Translation of "Is of concern" in German
The
Council
recognises
that
the
human
rights
situation
in
the
Middle
East
is
a
matter
of
concern.
Der
Rat
erkennt
an,
dass
die
Menschenrechtslage
im
Nahen
Osten
besorgniserregend
ist.
Europarl v8
The
situation
in
the
Republic
of
Moldova
is
indeed
of
great
concern.
Die
Situation
in
der
Republik
Moldau
ist
in
der
Tag
Besorgnis
erregend.
Europarl v8
The
reported
situation
in
Spain,
therefore,
is
of
major
concern.
Darum
ist
der
Bericht
über
die
Situation
in
Spanien
besonders
beunruhigend.
Europarl v8
Contamination
of
food
with
lead
is
of
public
health
concern.
Die
Kontamination
von
Lebensmitteln
mit
Blei
ist
bedenklich
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung.
DGT v2019
Contamination
of
food
with
cadmium
is
of
public
health
concern.
Die
Kontamination
von
Lebensmitteln
mit
Kadmium
ist
bedenklich
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung.
DGT v2019
It
is
a
matter
of
concern
that
only
half
the
funding
is
clearly
available.
Besorgniserregend
ist,
daß
erst
die
Hälfte
der
Finanzierung
geklärt
ist.
Europarl v8
Obviously,
this
is
of
great
concern.
Das
ist
natürlich
von
großem
Belang.
Europarl v8
However,
this
matter
is
of
genuine
concern
to
us.
Aber
es
ist
uns
ein
echtes
Anliegen.
Europarl v8
The
issue
of
the
disappearances
of
individuals
is
of
particular
concern
to
us.
Die
Frage
der
verschwundenen
Personen
ist
uns
ein
besonders
wichtiges
Anliegen.
Europarl v8
That
is
the
sort
of
concern
that
is
being
expressed
in
this
Parliament.
Das
sind
die
Probleme,
die
dem
Parlament
Sorgen
bereiten.
Europarl v8