Translation of "Is of concern" in German

The Council recognises that the human rights situation in the Middle East is a matter of concern.
Der Rat erkennt an, dass die Menschenrechtslage im Nahen Osten besorgniserregend ist.
Europarl v8

The situation in the Republic of Moldova is indeed of great concern.
Die Situation in der Republik Moldau ist in der Tag Besorgnis erregend.
Europarl v8

The reported situation in Spain, therefore, is of major concern.
Darum ist der Bericht über die Situation in Spanien besonders beunruhigend.
Europarl v8

Contamination of food with lead is of public health concern.
Die Kontamination von Lebensmitteln mit Blei ist bedenklich für die Gesundheit der Bevölkerung.
DGT v2019

Contamination of food with cadmium is of public health concern.
Die Kontamination von Lebensmitteln mit Kadmium ist bedenklich für die Gesundheit der Bevölkerung.
DGT v2019

It is a matter of concern that only half the funding is clearly available.
Besorgniserregend ist, daß erst die Hälfte der Finanzierung geklärt ist.
Europarl v8

Obviously, this is of great concern.
Das ist natürlich von großem Belang.
Europarl v8

However, this matter is of genuine concern to us.
Aber es ist uns ein echtes Anliegen.
Europarl v8

The issue of the disappearances of individuals is of particular concern to us.
Die Frage der verschwundenen Personen ist uns ein besonders wichtiges Anliegen.
Europarl v8

That is the sort of concern that is being expressed in this Parliament.
Das sind die Probleme, die dem Parlament Sorgen bereiten.
Europarl v8