Translation of "Then came" in German
Then
came
the
eight
black
years
of
Mr
Bush's
presidency.
Dann
folgten
die
acht
schwarzen
Jahre
der
Präsidentschaft
von
George
W.
Bush.
Europarl v8
Then
along
came
three
more
Member
States
and
all
the
EEA
countries.
Dann
kamen
drei
Mitgliedstaaten
und
die
ganzen
EWR-Staaten
hinzu.
Europarl v8
Then
came
a
period
of
rapid
redevelopment.
Dann
kam
eine
Zeit
der
rasanten
Neugestaltung.
Europarl v8
Then,
however,
along
came
the
single
market
and
the
single
European
currency.
Dann
jedoch
kamen
der
Binnenmarkt
und
die
gemeinsame
Europäische
Währung.
Europarl v8
At
this,
several
gave
ground
and
then
there
came
the
unanimous
result.
Dann
sind
einige
eingeknickt
und
dann
gab
es
das
einstimmige
Ergebnis.
Europarl v8
The
manager
then
came
out
and
said
"You
can't
come
in
here.
Der
Chef
kam
heraus
und
sagte:
"Hier
können
sie
nicht
hinein.
Europarl v8
Then,
along
came
the
sanctions,
which
again
created
an
extremely
difficult
climate.
Dann
kamen
die
Sanktionen,
die
erneut
ein
äußerst
schwieriges
Klima
geschaffen
haben.
Europarl v8
Then
the
handmaids
came
near
with
their
children,
and
they
bowed
themselves.
Und
die
Mägde
traten
herzu
mit
ihren
Kindern
und
neigten
sich
vor
ihm.
bible-uedin v1
Then
Amalek
came
and
fought
with
Israel
in
Rephidim.
Da
kam
Amalek
und
stritt
wider
Israel
in
Raphidim.
bible-uedin v1
Then
the
handmaidens
came
near,
they
and
their
children,
and
they
bowed
themselves.
Und
die
Mägde
traten
herzu
mit
ihren
Kindern
und
neigten
sich
vor
ihm.
bible-uedin v1
Then
came
Amalek,
and
fought
with
Israel
in
Rephidim.
Da
kam
Amalek
und
stritt
wider
Israel
in
Raphidim.
bible-uedin v1
Then
came
the
word
of
the
LORD
unto
Jeremiah,
saying,
Darum
geschah
des
HERRN
Wort
zu
Jeremia
und
sprach:
bible-uedin v1
Then
came
the
word
of
the
LORD
by
Haggai
the
prophet,
saying,
Und
des
HERRN
Wort
geschah
durch
den
Propheten
Haggai:
bible-uedin v1
So
I
rethought
the
whole
thing,
and
then
we
all
came
to
a
consensus.
Also
überdachte
ich
das
Ganze
noch
einmal
und
wir
kamen
alle
überein.
TED2013 v1.1
But
then
the
glaciers
came
back
again,
and
it
was
mass
extinction
number
two.
Aber
dann
kamen
die
Gletscher
wieder
und
es
kam
zum
zweiten
Massenaussterben.
TED2020 v1
And
then
there
came,
mingling
with
his
half-formed
dreams,
a
most
melancholy
caterwauling.
Und
dann
mischte
sich
in
seine
halbbewußten
Träume
ein
höchst
melancholisches
Katzengeheul.
Books v1
Then
came
the
word
of
Yahweh
to
Jeremiah,
saying,
Da
geschah
des
HERRN
Wort
zu
Jeremia
und
sprach:
bible-uedin v1
Then
I
came
to
the
regions
of
Syria
and
Cilicia.
Darnach
kam
ich
in
die
Länder
Syrien
und
Zilizien.
bible-uedin v1