Translation of "The whole night" in German
My
brother
often
stays
awake
the
whole
night.
Mein
Bruder
bleibt
oft
die
ganze
Nacht
lang
wach.
Tatoeba v2021-03-10
I
spent
the
whole
night
trying
to
fall
asleep.
Ich
habe
die
ganze
Nacht
lang
versucht
einzuschlafen.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
spend
the
whole
night
preparing
yourself.
Verbringe
nicht
die
ganze
Nacht
damit,
dich
vorzubereiten.
Tatoeba v2021-03-10
The
orchestra
plays
nightly
the
whole
night
through.
Das
Orchester
spielt
jede
Nacht
die
ganze
Nacht
durch.
Tatoeba v2021-03-10
He
worked
the
whole
night.
Er
hat
die
ganze
Nacht
gearbeitet.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
remained
wide
awake
the
whole
night.
Tom
blieb
die
ganze
Nacht
hellwach.
Tatoeba v2021-03-10
They
danced
the
whole
night.
Sie
haben
die
ganze
Nacht
getanzt.
Tatoeba v2021-03-10
The
rain
lasted
the
whole
night.
Der
Regen
hat
die
ganze
Nacht
gedauert.
Tatoeba v2021-03-10
The
candle
burned
the
whole
night.
Die
Kerze
brannte
die
ganze
Nacht.
Tatoeba v2021-03-10
They
stayed
in
the
room
with
me
for
the
whole
night.
Sie
blieben
die
ganze
Nacht
bei
mir
im
Zimmer.
Tatoeba v2021-03-10
We
danced
the
whole
night.
Wir
haben
die
ganze
Nacht
durchgetanzt.
Tatoeba v2021-03-10
We
talked
the
whole
night.
Wir
haben
uns
die
ganze
Nacht
unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10
The
whole
night,
I
was
angry.
Ich
war
die
ganze
Nacht
wütend.
TED2020 v1
Ed,
we
still
got
the
whole
night
ahead
of
us.
Ed,
wir
haben
noch
die
ganze
Nacht
vor
uns.
OpenSubtitles v2018
I
could
dance
the
whole
night
long,
the
youngsters
can't
handle
it
anymore.
Ich
könnte
die
ganze
Nacht
tanzen,
das
schafft
keine
von
den
jungen.
OpenSubtitles v2018
She
has
the
whole
night,
ger
ü
hrt.
Sie
hat
sich
die
ganze
Nacht
nicht
gerührt.
OpenSubtitles v2018
I
was
at
the
clinic
the
whole
night.
Ich
war
die
ganze
Nacht
in
der
Klinik.
OpenSubtitles v2018
Here,
it
rages
the
whole
night.
Hier
wütet
es
die
ganze
Nacht.
OpenSubtitles v2018
But
then
there
is
the
whole
night
alone
here.
Aber
dann
liegt
es
die
ganze
Nacht
allein
hier.
OpenSubtitles v2018