Translation of "The whole night" in German

My brother often stays awake the whole night.
Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Tatoeba v2021-03-10

I spent the whole night trying to fall asleep.
Ich habe die ganze Nacht lang versucht einzuschlafen.
Tatoeba v2021-03-10

Don't spend the whole night preparing yourself.
Verbringe nicht die ganze Nacht damit, dich vorzubereiten.
Tatoeba v2021-03-10

The orchestra plays nightly the whole night through.
Das Orchester spielt jede Nacht die ganze Nacht durch.
Tatoeba v2021-03-10

He worked the whole night.
Er hat die ganze Nacht gearbeitet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom remained wide awake the whole night.
Tom blieb die ganze Nacht hellwach.
Tatoeba v2021-03-10

They danced the whole night.
Sie haben die ganze Nacht getanzt.
Tatoeba v2021-03-10

The rain lasted the whole night.
Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
Tatoeba v2021-03-10

The candle burned the whole night.
Die Kerze brannte die ganze Nacht.
Tatoeba v2021-03-10

They stayed in the room with me for the whole night.
Sie blieben die ganze Nacht bei mir im Zimmer.
Tatoeba v2021-03-10

We danced the whole night.
Wir haben die ganze Nacht durchgetanzt.
Tatoeba v2021-03-10

We talked the whole night.
Wir haben uns die ganze Nacht unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10

The whole night, I was angry.
Ich war die ganze Nacht wütend.
TED2020 v1

Ed, we still got the whole night ahead of us.
Ed, wir haben noch die ganze Nacht vor uns.
OpenSubtitles v2018

I could dance the whole night long, the youngsters can't handle it anymore.
Ich könnte die ganze Nacht tanzen, das schafft keine von den jungen.
OpenSubtitles v2018

She has the whole night, ger ü hrt.
Sie hat sich die ganze Nacht nicht gerührt.
OpenSubtitles v2018

I was at the clinic the whole night.
Ich war die ganze Nacht in der Klinik.
OpenSubtitles v2018

Here, it rages the whole night.
Hier wütet es die ganze Nacht.
OpenSubtitles v2018

But then there is the whole night alone here.
Aber dann liegt es die ganze Nacht allein hier.
OpenSubtitles v2018