Translation of "The whole lot" in German

Micah sees the whole people's lot reflected in his own.
Micah sieht, wie sich in seinem Los das des ganzen Volkes widerspiegelt.
Wikipedia v1.0

This sample is to be considered as being representative for the whole lot.
Diese Probe gilt dann als repräsentativ für die ganze Partie.
DGT v2019

And if she's looking at Ivan the whole lot of us are gonna be disappointed.
Und falls sie zu Ivan schaut, sind wir alle enttäuscht, was?
OpenSubtitles v2018

So now you feel better and the whole lot has to suffer?
Damit du dich besser fühlst, müssen hier alle leiden?
OpenSubtitles v2018

Here you go, darling, give us the whole lot.
Bitte sehr, Darling, gib uns die ganze Platte.
OpenSubtitles v2018

Save the taxpayers a whole lot of money.
Hätte den Steuerzahlern eine Menge Geld erspart.
OpenSubtitles v2018

I still want to get the whole lot and chuck it straight in the fire.
Ich möchte mir dennoch den ganzen Haufen schnappen und ihn ins Feuer werfen.
OpenSubtitles v2018

The whole lot, or the kitchen goes in the back of the van.
Alles, oder die Küche wandert in den Van.
OpenSubtitles v2018

I exposed the whole lot of you for the hypocrites that you are!
Ich zeigte es euch allen, Heuchler, die ihr seid!
OpenSubtitles v2018