Translation of "The weight loss" in German

In clinical trials, the following weight loss percentages were obtained:
In klinischen Prüfungen ergaben sich die folgenden prozentualen Gewichtsabnahmewerte:
EMEA v3

Vepured also reduced the weight loss of pigs in herds affected with the disease.
Vepured reduzierte ebenfalls den Gewichtsverlust von Schweinen in von der Krankheit betroffenen Herden.
ELRC_2682 v1

Then, the rate of the container weight loss shall be measured.
Dann wird der Masseverlust des Behälters gemessen.
DGT v2019

That was the before-Botwins. Now, we're the after-Botwins. Like those people on the weight-loss ads.
Jetzt... sind wir die Nachher-Botwins, wie die Leute in den Diät-Werbungen.
OpenSubtitles v2018

The weight loss (abrasion) of the tape in milligrams is determined.
Beurteilt wird der Gewichtsverlust des Bandes in Milligramm (Abrieb).
EuroPat v2

The weight loss suffered in this bath is determined gravimetrically.
Der in diesem Bad erlittene Gewichtsverlust wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The polymethyl methacrylate weight loss is considered equal to 100%.
Der Gewichtsverlust von Polymethylmethacrylat wird gleich 100% gesetzt.
EuroPat v2

The weight loss of the combustion chamber amounted to 3%.
Der Gewichtsverlust der Brennkammer betrug 3 %.
EuroPat v2

The weight loss recorded per unit area is evaluated as follows:
Der pro Fläche registrierte Masseverlust wird wie folgt bewertet:
EuroPat v2

To this end, corroded parts of the steel coupon were removed and the weight loss was determined.
Hierzu wurden korrodierte Teile des Stahlcoupons entfernt und der Gewichtsverlust bestimmt.
EuroPat v2

The weight-loss suffered in this bath is determined gravimetrically.
Der in diesem Bad erlittene Gewichstverlust wird gravimetrisch bestimmt.
EuroPat v2

The abrasion in the form of weight loss of a tape loop in mg was measured.
Es wird der Abrieb in Form des Gewichtsverlustes einer Bandschleife in mg gemessen.
EuroPat v2

The abrasion is measured in the form of the weight loss of a tape loop, in mg.
Es wird der Abrieb in Form des Gewichtsverlustes einer Bandschleife in mg gemessen.
EuroPat v2

The weight loss of 33.33% roughly corresponds to the amount of water of the starting solution.
Der Gewichtsverlust von 33,33 % entspricht etwa der Wassermenge der Ausgangslösung.
EuroPat v2

After 5 hours of operation the weight loss of activated pulverous carbon particles was below 1%.
Der Gewichtsverlust an Aktivkohlepulver blieb nach 5 Betriebsstunden unter 1 %.
EuroPat v2

The weight loss of the baked sample compared with the dried sample is 11.5%.
Der Gewichtsverlust zwischen der getrockneten und der eingebrannten Probe beträgt 11,5%.
EuroPat v2

The weight loss of palladium-containing silicone rubbers was lower.
Der Gewichtsverlust Palladium-haltiger Siliconkautschuke fiel geringer aus.
EuroPat v2

The weight loss of the rings is determined.
Der Massenverlust der Ringe wird ermittelt.
EuroPat v2

Immediately after drying, the weight loss of the film is determined by reweighing.
Unmittelbar nach dem Trocknen wird der Gewichtsverlust der Folie durch erneutes Wiegen bestimmt.
EuroPat v2

The weight loss of the meat sausage (1 kg) reached 0.8% per week.
Der Gewichtsverlust der Fleischwurst (1 kg) erreichte 0,8 % pro Woche.
EuroPat v2

The weight loss is a rough evaluation of the toxic side effects.
Der Gewichtsverlust ist eine grobe Abschätzung der toxischen Nebenwirkungen.
EuroPat v2