Translation of "The usual stuff" in German
You
know,
the
usual
stuff.
Du
weißt
schon,
das
Übliche
eben.
OpenSubtitles v2018
Mmm,
this
isn't
the
usual
stuff,
is
it?
Das
ist
nicht
das
normale
Zeug,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
can't
take
all
the
usual
stuff.
Wir
können
nicht
den
ganzen
üblichen
Kram
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
mean
the
usual
navigation
stuff
here.
Ich
meine
hier
keine
übliche
Navigation
darunter.
ParaCrawl v7.1
The
lyrics
are
the
usual
Viking
metal
stuff:
Norse
mythology
and
war.
Die
Texte
haben
die
üblichen
Viking
Metal
Themen:
Nordische
Mythologie
und
Krieg.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
there
are
the
usual
stuff.
Ansonsten
gibt
es
den
üblichen
Kram
.
ParaCrawl v7.1
Right
and
wrong,
blood
thicker
than
water...
you
know,
the
usual
stuff.
Richtig
und
Falsch,
Blut
dicker
als
Wasser...
du
weißt,
das
Übliche.
OpenSubtitles v2018
Deep
state,
the
usual
stuff,
except
that's
not
his
main
preoccupation.
Der
Tiefe
Staat,
die
üblichen
Sachen,
das
ist
aber
nicht
sein
vorherrschendes
Thema.
OpenSubtitles v2018
They
dealt
with
each
other
a
few
times--
the
usual
stuff
between
DoD
and
the
White
House.
Sie
hatten
einige
Male
miteinander
zu
tun--
das
Übliche
zwischen
dem
DOD
und
dem
Weißem
Haus.
OpenSubtitles v2018
Having
a
shower
and
brushing
my
teeth...
the
usual
stuff
you
do
every
morning.
Eine
kurze
Dusche
und
Zähneputzen,
halt
die
Sachen,
die
man
morgens
macht.
ParaCrawl v7.1
In
the
app,
you
have
the
usual
stuff
like
status
updates,
picture
uploads,
and
friend
invites.
In
der
App
haben
Sie
die
üblichen
Sachen
wie
Status-Updates,
Foto-Uploads,
und
Freund
einlädt.
ParaCrawl v7.1
When
you
feel
like
taking
some
time
off
from
the
usual
stuff,
you
can
retreat
here
and
practice.
Wenn
du
vom
normalen
Training
die
Schnauze
voll
hast,
kannst
du
von
hier
aus
weitertrainieren.
ParaCrawl v7.1
World
government,
deep
state,
the
usual
stuff,
except
that's
not
his
main
preoccupation.
Weltregierung,
der
Tiefe
Staat,
die
üblichen
Sachen,
das
ist
aber
nicht
sein
vorherrschendes
Thema.
OpenSubtitles v2018
We're
two
heterosexual
guys
hanging
with
the
son
of
our
other
heterosexual
friend,
doing
the
usual
straight-guy
stuff.
Wir
sind
zwei
heterosexuelle
Männer
und
kümmern
uns
um
das
Kind
uns'res
heterosexuellen
Freundes,
wir
sind
ganz
normal.
OpenSubtitles v2018
This
means
I
don’t
have
all
the
usual
stuff
in
a
desk,
and
forces
me
to
keep
things
simple.
Das
bedeutet,
dass
ich
nicht
über
alle
üblichen
Sachen
in
einem
Schreibtisch,
und
zwingt
mich
die
Sache
einfach
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
First
of
all
the
usual
stuff:
use
electronical
soldering
iron
(not
above
300W;-),
appropriate
solder
wire
(no
Tiffany
lead
solder),
Diodes
and
Capacitors
require
correct
polarity
(small
bar
or
'+'
within
the
layout),
ICs
are
electrostatically
at
risk,
in
short
words:
beginners
shouldn't
start
with
this
circuitry
as
a
first
exercise.
Zuerst
mal
der
übliche
Sums:
Elektroniklötkolben
(nicht
über
300W;-),
geeignetes
Lötzinn
(kein
Tiffany-Bleilot),
Dioden
und
Kondensatoren
richtig
polen
(kleiner
Strich
oder
+
im
Layout),
ICs
sind
statisch
gefährdet,
kurzum:
wer's
nicht
kann,
soll
nicht
mit
dieser
Schaltung
das
Üben
anfangen.
ParaCrawl v7.1