Translation of "The transposition" in German

The analysis of the transposition by all Member States has been finalised.
Die Analyse der Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ist abgeschlossen.
Europarl v8

Next, you mentioned the transposition of the new Eurojust decision.
Anschließend erwähnten Sie die Umsetzung der neuen Eurojust-Entscheidung.
Europarl v8

Firstly, the legal transposition into national law was due by November 2009.
Als erstes, war die Umsetzung in nationales Recht bis November 2009 fällig.
Europarl v8

We need to avoid the transposition of the GFCM measures becoming a modern version of the myth of Sisyphus.
Wir müssen verhindern, dass die Übernahme der GFCM-Maßnahmen zu einer Sisyphusarbeit wird.
Europarl v8

Moreover, this would facilitate the transposition process.
Darüber hinaus würde dies den Umsetzungsprozess erleichtern.
Europarl v8

Member States are proactive in seeking the advice and assistance of the Commission on transposition issues in a timely way.
Die Mitgliedstaaten bitten die Kommission in Umsetzungsfragen rechtzeitig um Rat und Unterstützung.
DGT v2019

The Commission continuously monitors the transposition status of the directive in the Member States.
Die Kommission verfolgt permanent den Stand der Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The crucial factor for us, of course, will be how the transposition is carried out.
Entscheidend wird natürlich auch für uns sein, wie die Umsetzung erfolgen wird.
Europarl v8

She said that the transposition of the directive has to be correct.
Sie hat erklärt, dass die Umsetzung der Richtlinie korrekt vorgenommen werden muss.
Europarl v8

So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
Europarl v8

The next Commission should assess the transposition of the Posting Directive in Member States.
Die nächste Kommission sollte die Umsetzung der Entsenderichtlinie in den Mitgliedstaaten auswerten.
Europarl v8

Secondly, the report highlights the fundamental elements of the directive's transposition.
Zweitens zeigt der Bericht die fundamentalen Elemente der Richtlinienumsetzung auf.
Europarl v8

The transposition of this Directive is the subject of a Commission report.
Die Umsetzung dieser Richtlinie ist Gegenstand eines Berichts der Kommission.
Europarl v8

We want the transposition of the acquis.
Wir wollen die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes.
Europarl v8

Secondly, it has to do with extending the deadlines for transposition.
Es geht zweitens um die Verlängerung der Umsetzungsfristen.
Europarl v8

My colleague, Mr Hökmark, talked earlier about the transposition of the Services Directive.
Mein Kollege Herr Hökmark erwähnte vorhin die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie.
Europarl v8

These issues have nothing to do with the transposition of the Cartagena Protocol into Community law.
Diese Fragen haben mit der Umsetzung des Cartagena-Protokolls in Gemeinschaftsrecht nichts zu tun.
Europarl v8

The Commission constantly monitors the transposition of EU anti-discrimination legislation at national level.
Die Kommission überwacht ständig die Umsetzung der Antidiskriminierungsgesetzgebung der EU auf nationaler Ebene.
Europarl v8

The exact date for the transposition in the Member States is missing.
Es fehlt der genaue Termin für die Umsetzung in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The third amendment concerns the transposition of the directive.
Der dritte Änderungsantrag betrifft die Umsetzung der Richtlinie.
Europarl v8

This could be undertaken two years after the end of the transposition period for the implementing directive.
Dies könnte zwei Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist für die Durchführungsrichtlinie erfolgen.
Europarl v8

Whereas errors and omissions produced during the transposition of the rules in force into the implementing provisions of the code should be corrected;
Ausserdem sind einige Berichtigungen in der ursprünglichen Fassung der Durchführungsbestimmungen vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0