Translation of "The southern" in German
It
could
collaborate
with
the
southern
Member
States
to
employ
a
skilled
European
labour
force.
Es
sollte
mit
den
südlichen
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten,
um
qualifizierte
europäische
Arbeitskräfte
einzustellen.
Europarl v8
Current
harvests
in
the
southern
hemisphere
are
larger
than
expected.
Die
derzeitigen
Ernten
auf
der
südlichen
Halbkugel
sind
größer
als
erwartet.
Europarl v8
Let
me
turn
now
to
Libya
and
the
southern
neighbourhood.
Lassen
Sie
mich
nun
auf
Libyen
und
die
südlichen
Nachbarstaaten
kommen.
Europarl v8
A
few
words
on
Libya
and
the
southern
Mediterranean.
Lassen
Sie
mich
ein
paar
Worte
zu
Libyen
und
den
südlichen
Mittelmeerländern
sagen.
Europarl v8
With
regard
to
the
Southern
Neighbourhood,
I
shall
make
three
points.
In
Bezug
auf
die
südliche
Nachbarschaft
möchte
ich
drei
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
So
it
should
be
possible
in
the
southern
countries
too.
Das
ist
sicher
auch
in
den
südlichen
Ländern
machbar.
Europarl v8
Why
are
we
not
making
fuller
use
of
the
depleted
southern
North
Sea
gas
fields
for
storage?
Warum
nutzen
wir
die
ausgebeuteten
südlichen
Nordseegasfelder
nicht
umfangreicher
zur
Speicherung?
Europarl v8
We
also
spoke
about
the
Southern
Caucasus,
again
including
Azerbaijan.
Wir
sprachen
auch
über
den
Südkaukasus,
darunter
wieder
Aserbaidschan.
Europarl v8
There
are
many
cases
of
fraud,
in
particular,
in
the
eastern
and
southern
Member
States.
Insbesondere
in
den
östlichen
und
südlichen
Mitgliedstaaten
häufen
sich
die
Betrugsfälle.
Europarl v8
We
need
to
rethink
our
policy
on
the
Southern
Mediterranean.
Wir
müssen
unsere
Politik
bezüglich
des
südlichen
Mittelmeerraums
überdenken.
Europarl v8
The
geopolitical
situation
in
the
southern
Mediterranean
region
is
currently
undergoing
a
sea
change.
Wir
erleben
derzeit
einen
tiefgreifenden
Wandel
der
geopolitischen
Situation
im
südlichen
Mittelmeerraum.
Europarl v8
This
is
especially
the
case
of
the
southern
Mediterranean.
Das
gilt
insbesondere
für
den
südlichen
Mittelmeerraum.
Europarl v8
We
are
discriminating
against
the
poorest
countries,
the
countries
of
the
southern
Mediterranean.
Wir
diskriminieren
nämlich
die
allerärmsten
Länder,
die
Länder
südlich
des
Mittelmeeres.
Europarl v8
The
Member
States
should
put
an
end
to
their
involvement
in
the
construction
of
the
northern
and
southern
pipelines
at
the
earliest
opportunity.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
schnellstmöglich
vom
Bau
der
Nord-
und
Südpipeline
zurückziehen.
Europarl v8
A
war
against
the
people
of
southern
Sudan
has
been
going
on
there
for
decades.
Hier
findet
seit
Jahrzehnten
ein
Krieg
gegen
die
Bevölkerung
des
Südsudans
statt.
Europarl v8
They
will
probably
now
have
to
be
reintegrated
in
the
southern
economy.
Sie
werden
jetzt
wahrscheinlich
wieder
in
die
Wirtschaft
des
Südens
integriert
werden
müssen.
Europarl v8
Our
eyes
are
turned,
today,
towards
the
European
Union's
southern
neighbours.
Unser
Blick
ist
heute
auf
die
südlichen
Nachbarn
der
Europäischen
Union
gerichtet.
Europarl v8
Differentiation
must
be
the
basic
criterion,
which
also
applies
to
the
Southern
Neighbourhood.
Differenzierung
muss
das
Grundkriterium
sein,
das
auch
für
die
südliche
Nachbarschaft
gilt.
Europarl v8
These
resolutions
are
particularly
important
given
the
recent
course
of
events
in
the
southern
region.
Diese
Entschließungen
sind
angesichts
der
jüngsten
Entwicklungen
in
der
südlichen
Mittelmeerregion
besonders
wichtig.
Europarl v8
The
ethnic
cleansing
of
the
southern
Ngok
Dinka
people
seems
to
have
begun.
Die
ethnische
Säuberung
des
südlichen
Ngok
Dinka-Volkes
scheint
begonnen
zu
haben.
Europarl v8
There
are
many
people
in
the
southern
hemisphere
whom
we
completely
fail
to
consider.
Viele
Menschen
auf
der
südlichen
Erdhalbkugel
werden
bei
uns
gar
nicht
bedacht.
Europarl v8
One
example
is
the
Southern
Corridor.
Ein
Beispiel
ist
der
südliche
Korridor.
Europarl v8
This
pressure
is
particularly
great
along
the
Union's
southern
and
eastern
borders.
Dieser
Druck
ist
besonders
stark
entlang
den
Süd-
und
Ostgrenzen
der
Union.
Europarl v8