Translation of "Southern" in German

The atmosphere within the Coordination Body for Southern Serbia has since improved.
Die Stimmungslage innerhalb des Koordinationszentrums für Südserbien hat sich seitdem verbessert.
Europarl v8

It could collaborate with the southern Member States to employ a skilled European labour force.
Es sollte mit den südlichen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um qualifizierte europäische Arbeitskräfte einzustellen.
Europarl v8

The difference between Germany and southern Europe is almost 35%.
Der Unterschied zwischen Deutschland und dem südlichen Europa beträgt fast 35 %.
Europarl v8

Current harvests in the southern hemisphere are larger than expected.
Die derzeitigen Ernten auf der südlichen Halbkugel sind größer als erwartet.
Europarl v8

Let me turn now to Libya and the southern neighbourhood.
Lassen Sie mich nun auf Libyen und die südlichen Nachbarstaaten kommen.
Europarl v8

A few words on Libya and the southern Mediterranean.
Lassen Sie mich ein paar Worte zu Libyen und den südlichen Mittelmeerländern sagen.
Europarl v8

This should apply mainly to its Southern Dimension.
Dies sollte vor allem für die südliche Dimension gelten.
Europarl v8

With regard to the Southern Neighbourhood, I shall make three points.
In Bezug auf die südliche Nachbarschaft möchte ich drei Punkte ansprechen.
Europarl v8

It was a sporadic disease in southern Europe.
Es war eine sporadisch auftretende Seuche in Südeuropa.
Europarl v8

To that end, partnerships will be developed with Southern Neighbourhood countries.
Zu diesem Zweck werden Partnerschaften mit den südlichen Nachbarstaaten aufgebaut werden.
Europarl v8

We have southern neighbours who simply cannot yet appreciate this.
Es gibt südliche Nachbarn, die das halt noch nicht können.
Europarl v8

So it should be possible in the southern countries too.
Das ist sicher auch in den südlichen Ländern machbar.
Europarl v8

Why are we not making fuller use of the depleted southern North Sea gas fields for storage?
Warum nutzen wir die ausgebeuteten südlichen Nordseegasfelder nicht umfangreicher zur Speicherung?
Europarl v8

Bilateral negotiations will be tailored to the situation of each Southern Mediterranean partner.
Bilaterale Verhandlungen werden auf die Situation jedes südlichen Mittelmeerpartners zugeschnitten sein.
Europarl v8

However, there is a great deal of violence in southern Serbia in particular.
Aber vor allem in Südserbien gibt es sehr viel Gewalt.
Europarl v8

Every year, hundreds of thousands of hectares of forest in southern Europe are consumed by fires.
Jedes Jahr werden hunderttausende Hektar Wald in Südeuropa durch Brände vernichtet.
Europarl v8

What else can we do for our close southern neighbours?
Was können wir für unsere nahen südlichen Nachbarn noch tun?
Europarl v8

There are many cases of fraud, in particular, in the eastern and southern Member States.
Insbesondere in den östlichen und südlichen Mitgliedstaaten häufen sich die Betrugsfälle.
Europarl v8

We need to rethink our policy on the Southern Mediterranean.
Wir müssen unsere Politik bezüglich des südlichen Mittelmeerraums überdenken.
Europarl v8

I supported the resolution on the review of the European Neighbourhood Policy - Southern Dimension.
Ich habe die Entschließung zur Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik - südliche Dimension unterstützt.
Europarl v8