Translation of "The sea bass" in German

Two hours ago, i take the sea bass out.
Vor zwei Stunden hol ich den Wolfsbarsch raus.
OpenSubtitles v2018

That was the best Chilean sea bass I've ever had.
Das war der beste Schwarze Seehecht, den ich je hatte.
OpenSubtitles v2018

If the sea bass was married, I might.
Wenn der Seebarsch verheiratet wäre, könnte das der Fall sein.
OpenSubtitles v2018

I think I'm gonna try the white sea bass.
Ich glaube, ich probiere den Seebarsch.
OpenSubtitles v2018

I'll have the iceberg-lettuce salad and the sea bass, okay?
Ich nehme den Eisbergsalat und den Seebarsch.
OpenSubtitles v2018

I should probably put the sea bass in the fridge too.
Und ich sollte den Barsch in den Kühlschrank legen.
OpenSubtitles v2018

You will not forget the sea bass with mushroom rissotto and crispy potatoes.
Sie werden den Seebarsch mit Pilz rissotto und knusprigen Kartoffeln nicht vergessen.
ParaCrawl v7.1

In this recipe, we smoke the sea bass on the Big Green Egg.
In diesem Rezept räuchern wir den Wolfsbarsch im Big Green Egg.
ParaCrawl v7.1

If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
Wenn Sie Seebarsch oder die Meeresfrüchtespieße gegessen haben, haben Sie ein gefährliches Gift aufgenommen.
OpenSubtitles v2018

The stunning graphics of the new Beastmaster Sea Bass is also accompanied by their quality and performance.
Die beeindruckende Grafik-Qualität der neuen Bestienbändiger Seebarsch ist auch durch ihre Qualität und Leistung begleitet.
ParaCrawl v7.1

The black sea bass may start life as a female and then turn into a male.
Der schwarze Seebarsch kann sein Leben als Weibchen beginnen und sich später in ein Männchen verwandeln.
ParaCrawl v7.1

The Commission's proposal for a new tariff quota for certain fish species merits support, but more desirable still, in all honesty, is a doubling of the quota for sea bass and sea bream, as the rapporteur proposes.
Der Vorschlag der Kommission, für bestimmte Fischereierzeugnisse ein neues Zollkontingent festzulegen, verdient zwar Unterstützung, doch ist ehrlich gesagt eine Verdoppelung des Kontingents für Seebrasse und Meerbarsch, wie vom Berichterstatter vorgeschlagen, noch wünschenswerter.
Europarl v8

In June 2014, the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) released scientific advice on the stock on sea bass in the north-east Atlantic, and confirmed that this stock has been in rapid decline since 2012.
Im Juni 2014 veröffentlichte der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) ein wissenschaftliches Gutachten zum Wolfsbarschbestand im Nordostatlantik und bestätigte, dass dessen Population seit 2012 rasch zurückgeht.
DGT v2019

Furthermore, the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) has evaluated the protection of sea bass by national measures in place and, in general, has deemed those measures ineffective.
Außerdem hat der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) den Schutz von Wolfsbarsch durch geltende nationale Maßnahmen bewertet und diese im Allgemeinen für unwirksam befunden.
DGT v2019

In June 2014 the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) released scientific advice on the stock of sea bass in the North-East Atlantic, and confirmed that this stock had been in rapid decline since 2012.
Im Juni 2014 veröffentlichte der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) ein wissenschaftliches Gutachten zum Wolfsbarschbestand im Nordostatlantik und bestätigte, dass dessen Population seit 2012 rasch zurückgeht.
DGT v2019

However, for the stock of sea bass in the Celtic Sea, Channel, Irish Sea and southern North Sea (ICES divisions IVb, IVc, VIIa and VIId to VIIh), the information from ICES assessments indicates that female sea bass reaches first sexual maturity at a size of 42 cm.
Nach Einschätzung des ICES werden bei den Wolfsbarschbeständen in der Keltischen See, im Ärmelkanal, in der Irischen See und in der südlichen Nordsee (ICES-Divisionen IVb, IVc, VIIa und VIId bis VIIh) die weiblichen Wolfsbarsche jedoch erst bei einer Größe von 42 cm geschlechtsreif.
DGT v2019

Further delay in providing protection to juvenile sea bass would considerably increase the risk of serious harm to the sea bass stock, contribute significantly to its fishing mortality and accelerate the decline of its biomass.
Weitere Verzögerungen beim Schutz junger Wolfsbarsche würden die erhebliche Gefährdung des Wolfsbarschbestands wesentlich verstärken, in hohem Maß zur fischereilichen Sterblichkeit von Wolfsbarsch beitragen und die Abnahme der Biomasse von Wolfsbarsch beschleunigen.
DGT v2019