Translation of "The sea bass" in German
Two
hours
ago,
i
take
the
sea
bass
out.
Vor
zwei
Stunden
hol
ich
den
Wolfsbarsch
raus.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
best
Chilean
sea
bass
I've
ever
had.
Das
war
der
beste
Schwarze
Seehecht,
den
ich
je
hatte.
OpenSubtitles v2018
If
the
sea
bass
was
married,
I
might.
Wenn
der
Seebarsch
verheiratet
wäre,
könnte
das
der
Fall
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'm
gonna
try
the
white
sea
bass.
Ich
glaube,
ich
probiere
den
Seebarsch.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
the
iceberg-lettuce
salad
and
the
sea
bass,
okay?
Ich
nehme
den
Eisbergsalat
und
den
Seebarsch.
OpenSubtitles v2018
I
should
probably
put
the
sea
bass
in
the
fridge
too.
Und
ich
sollte
den
Barsch
in
den
Kühlschrank
legen.
OpenSubtitles v2018
You
will
not
forget
the
sea
bass
with
mushroom
rissotto
and
crispy
potatoes.
Sie
werden
den
Seebarsch
mit
Pilz
rissotto
und
knusprigen
Kartoffeln
nicht
vergessen.
ParaCrawl v7.1
In
this
recipe,
we
smoke
the
sea
bass
on
the
Big
Green
Egg.
In
diesem
Rezept
räuchern
wir
den
Wolfsbarsch
im
Big
Green
Egg.
ParaCrawl v7.1
If
you
ate
the
sea
bass
or
the
seafood
kebabs,
you
have
ingested
a
dangerous
toxin.
Wenn
Sie
Seebarsch
oder
die
Meeresfrüchtespieße
gegessen
haben,
haben
Sie
ein
gefährliches
Gift
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
The
stunning
graphics
of
the
new
Beastmaster
Sea
Bass
is
also
accompanied
by
their
quality
and
performance.
Die
beeindruckende
Grafik-Qualität
der
neuen
Bestienbändiger
Seebarsch
ist
auch
durch
ihre
Qualität
und
Leistung
begleitet.
ParaCrawl v7.1
The
black
sea
bass
may
start
life
as
a
female
and
then
turn
into
a
male.
Der
schwarze
Seebarsch
kann
sein
Leben
als
Weibchen
beginnen
und
sich
später
in
ein
Männchen
verwandeln.
ParaCrawl v7.1
The
Commission's
proposal
for
a
new
tariff
quota
for
certain
fish
species
merits
support,
but
more
desirable
still,
in
all
honesty,
is
a
doubling
of
the
quota
for
sea
bass
and
sea
bream,
as
the
rapporteur
proposes.
Der
Vorschlag
der
Kommission,
für
bestimmte
Fischereierzeugnisse
ein
neues
Zollkontingent
festzulegen,
verdient
zwar
Unterstützung,
doch
ist
ehrlich
gesagt
eine
Verdoppelung
des
Kontingents
für
Seebrasse
und
Meerbarsch,
wie
vom
Berichterstatter
vorgeschlagen,
noch
wünschenswerter.
Europarl v8
In
June
2014,
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
released
scientific
advice
on
the
stock
on
sea
bass
in
the
north-east
Atlantic,
and
confirmed
that
this
stock
has
been
in
rapid
decline
since
2012.
Im
Juni
2014
veröffentlichte
der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(ICES)
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zum
Wolfsbarschbestand
im
Nordostatlantik
und
bestätigte,
dass
dessen
Population
seit
2012
rasch
zurückgeht.
DGT v2019
Furthermore,
the
Scientific,
Technical
and
Economic
Committee
for
Fisheries
(STECF)
has
evaluated
the
protection
of
sea
bass
by
national
measures
in
place
and,
in
general,
has
deemed
those
measures
ineffective.
Außerdem
hat
der
Wissenschafts-,
Technik-
und
Wirtschaftsausschusses
für
die
Fischerei
(STECF)
den
Schutz
von
Wolfsbarsch
durch
geltende
nationale
Maßnahmen
bewertet
und
diese
im
Allgemeinen
für
unwirksam
befunden.
DGT v2019
In
June
2014
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
released
scientific
advice
on
the
stock
of
sea
bass
in
the
North-East
Atlantic,
and
confirmed
that
this
stock
had
been
in
rapid
decline
since
2012.
Im
Juni
2014
veröffentlichte
der
Internationale
Rat
für
Meeresforschung
(ICES)
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zum
Wolfsbarschbestand
im
Nordostatlantik
und
bestätigte,
dass
dessen
Population
seit
2012
rasch
zurückgeht.
DGT v2019
However,
for
the
stock
of
sea
bass
in
the
Celtic
Sea,
Channel,
Irish
Sea
and
southern
North
Sea
(ICES
divisions IVb,
IVc,
VIIa
and
VIId
to
VIIh),
the
information
from
ICES
assessments
indicates
that
female
sea
bass
reaches
first
sexual
maturity
at
a
size
of
42
cm.
Nach
Einschätzung
des
ICES
werden
bei
den
Wolfsbarschbeständen
in
der
Keltischen
See,
im
Ärmelkanal,
in
der
Irischen
See
und
in
der
südlichen
Nordsee
(ICES-Divisionen IVb,
IVc,
VIIa
und
VIId
bis VIIh)
die
weiblichen
Wolfsbarsche
jedoch
erst
bei
einer
Größe
von
42 cm
geschlechtsreif.
DGT v2019
Further
delay
in
providing
protection
to
juvenile
sea
bass
would
considerably
increase
the
risk
of
serious
harm
to
the
sea
bass
stock,
contribute
significantly
to
its
fishing
mortality
and
accelerate
the
decline
of
its
biomass.
Weitere
Verzögerungen
beim
Schutz
junger
Wolfsbarsche
würden
die
erhebliche
Gefährdung
des
Wolfsbarschbestands
wesentlich
verstärken,
in
hohem
Maß
zur
fischereilichen
Sterblichkeit
von
Wolfsbarsch
beitragen
und
die
Abnahme
der
Biomasse
von
Wolfsbarsch
beschleunigen.
DGT v2019