Translation of "The scope" in German
The
scope
of
the
revised
Ecolabel
regulation
has
also
been
extended.
Darüber
hinaus
wurde
der
Geltungsbereich
der
überarbeiteten
Verordnung
zur
Vergabe
des
Umweltzeichens
erweitert.
Europarl v8
We
also
support
the
proposed
exclusion
of
organ
transplantation
from
the
scope
of
this
directive.
Wir
unterstützen
ferner
den
vorgeschlagenen
Ausschluss
der
Organtransplantation
aus
dem
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
It
brings
this
area
of
policy
fully
within
the
scope
of
our
normal
procedures.
Er
bringt
diesen
Strategiebereich
voll
in
den
Geltungsbereich
unserer
normalen
Verfahrensweisen.
Europarl v8
The
scope
should
also
be
extended
to
compulsory
social
security
contributions'.
Der
Gültigkeitsbereich
sollte
auch
auf
die
gesetzlichen
Sozialversicherungsbeiträge
ausgedehnt
werden".
Europarl v8
Firstly,
the
scope
of
the
directive
must
certainly
be
clarified
and
even
extended.
Zunächst
muss
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
sicherlich
geklärt
und
sogar
erweitert
werden.
Europarl v8
I
believe
that
the
timing
and
scope
of
the
proposal
are
correct.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Zeitpunkt
und
Umfang
des
Vorschlags
richtig
sind.
Europarl v8
Obviously,
some
issues
will
occasionally
require
debate,
like
that
of
the
scope,
for
example.
Offensichtlich
müssen
einige
Themen
mitunter
erörtert
werden,
wie
beispielsweise
der
Geltungsbereich.
Europarl v8
However,
the
directive
does
not
apply
to
activities
which
fall
outside
the
scope
of
the
EU
treaties.
Die
Richtlinie
gilt
jedoch
nicht
für
Aktivitäten
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
EU-Verträge.
Europarl v8
This
requires
an
adjustment
of
the
scope
of
application.
Das
macht
die
Anpassung
des
Anwendungsbereichs
erforderlich.
Europarl v8
I
also
welcome
the
commitment
to
extend
the
scope
of
codecision.
Ich
begrüße
ebenfalls
die
Verpflichtung,
den
Umfang
des
Verfahrens
der
Mitentscheidung
auszuweiten.
Europarl v8
Financial
support
for
these
should
also
fall
within
the
scope
of
the
structural
funds.
Auch
die
Förderung
dieser
Dienstleistungen
sollte
zu
den
Aufgaben
der
Strukturfonds
gehören.
Europarl v8
The
scope
of
this
text
must
be
clearly
specified.
Die
Tragweite
dieses
Textes
muß
klar
präzisiert
werden.
Europarl v8
A
new
Article
1
clarifies
the
directive's
scope.
Ein
neuer
Artikel
1
erläutert
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
Europarl v8
Sport
was
a
fairly
late-comer
to
the
scope
of
the
Treaty.
Der
Sport
wurde
erst
relativ
spät
in
den
Anwendungsbereich
der
EU-Verträge
einbezogen.
Europarl v8
I
would
like
it
to
clarify
exactly
what
the
scope
of
its
proposal
is.
Ich
möchte,
daß
genau
geklärt
wird,
welchen
Geltungsbereich
ihr
Vorschlag
hat.
Europarl v8