Translation of "The robust" in German
All
investments
undertaken
by
ECFs
will
be
made
on
the
basis
of
robust
business
plans.
Alle
Beteiligungen
von
Eigenkapitalfonds
erfolgen
auf
der
Grundlage
solider
Unternehmenspläne.
DGT v2019
We
welcome
the
robust
way
that
he
has
defended
the
balance
of
this
directive.
Wir
begrüßen
die
Entschlossenheit,
mit
der
er
die
Ausgewogenheit
dieser
Richtlinie
verteidigt.
Europarl v8
I
welcome
the
robust
statements
of
the
EU's
Chief
Election
Observer.
Ich
begrüße
die
handfesten
Erklärungen
des
Leiters
der
EU-Wahlbeobachtungsmission.
Europarl v8
In
addition
the
traditionally
robust
sector
of
goods
transport
by
rail
should
receive
the
most
support.
Auch
sollte
der
traditionell
starke
Gütertransport
auf
der
Schiene
die
meiste
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
Paranthropus
aethiopicus
or
Australopithecus
aethiopicus
is
an
extinct
species
of
hominin,
one
of
the
robust
australopithecines.
Paranthropus
aethiopicus
ist
eine
ausgestorbene
Hominiden-Art
aus
der
Entwicklungslinie
der
Hominini.
Wikipedia v1.0
The
format
is
robust
to
transmission
errors.
Das
Format
reagiert
robust
auf
Übertragungsfehler.
Wikipedia v1.0
The
robust
German
economy
is
little
more
than
a
memory
at
this
point.
Die
robuste
deutsche
Volkswirtschaft
ist
an
diesem
Punkt
kaum
mehr
als
eine
Erinnerung.
News-Commentary v14
Moreover,
he
considered
insufficiently
robust
the
sustainability
criteria
set
out
in
the
directive.
Außerdem
hält
er
die
in
der
Richtlinie
enthaltenen
Nachhaltigkeitskriterien
für
nicht
solide
genug.
TildeMODEL v2018
Very
low
and
declining
unemployment
rates
reflect
the
robust
labour
market
in
Germany.
Die
sehr
niedrigen
und
sinkenden
Arbeitslosenquoten
sind
Ausdruck
des
robusten
Arbeitsmarkts
in
Deutschland.
TildeMODEL v2018
This
should
however
not
be
to
the
detriment
of
robust
independence
rules.
Doch
sollte
dies
nicht
zu
Lasten
der
Vorschriften
über
die
Unabhängigkeit
gehen.
TildeMODEL v2018
The
development
of
robust
and
effective
policies
to
assist
tourism
is
a
challenging
task.
Die
Erarbeitung
solider
und
wirksamer
Politiken
zur
Tourismusförderung
ist
eine
anspruchsvolle
Aufgabe.
TildeMODEL v2018
And
it
shows
you
how
robust
the
control
is.
Und
man
sieht,
wie
robust
die
Kontrolle
ist.
TED2013 v1.1
The
construction
of
the
installation
is
robust
and
allows
long
maintenance
intervals.
Der
Aufbau
der
Anlage
ist
robust
und
ermöglicht
lange
Wartungsintervalle.
EuroPat v2
Good
mileage.
He
uses
the
word
"robust."
Er
benutzt
das
Wort
"robust".
OpenSubtitles v2018
The
compact
and
robust
construction
of
the
rings
makes
fabrication
from
ceramic
material
possible.
Die
kompakte
und
robuste
Bauweise
der
Ringe
ermöglicht
die
Fertigung
aus
Keramik.
EuroPat v2