Translation of "The reinforcement" in German

The major item on the agenda will in fact be the reinforcement of financial stability.
Der Hauptpunkt der Tagesordnung wird in der Tat die Stärkung der Finanzstabilität sein.
Europarl v8

Another part of the report is devoted to the reinforcement of police and judicial cooperation.
Der Bericht widmet sich außerdem der Stärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit.
Europarl v8

A token economy is a system of behavior modification based on the systematic reinforcement of target behavior.
Ziel eines Token-Systems ist der Aufbau erwünschten Verhaltens durch Verwendung systematischer Anreize.
Wikipedia v1.0

Whereas investment support for SMEs is an essential factor in the reinforcement of employment creation;
Investitionshilfen für KMU sind ein wesentlicher Faktor bei der verstärkten Schaffung von Arbeitsplätzen.
JRC-Acquis v3.0

The reinforcement of the partnership is really important.
Die Stärkung der Partnerschaft ist von großer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

More specifically, without the reinforcement function of the non-woven textile fabric, the determined use would not be possible.
Ohne die verstärkende Funktion des Vliesstoffs wäre die vorgesehene Verwendung nicht möglich.
DGT v2019

Thanks to the reinforcement of the market surveillance provisions also the CE marking has been strengthened.
Durch die strengeren Marktüberwachungsbestimmungen erhält auch die CE-Kennzeichnung mehr Gewicht.
TildeMODEL v2018

An important aspect has been the reinforcement of NGO efforts across the globe.
Ein wichtiger Aspekt war die Stärkung der weltweiten Anstrengungen von NRO.
TildeMODEL v2018

We are equally committed to the reinforcement of disarmament instruments in this field.
Wir sind ferner der Stärkung der Abrüstungsinstrumente auf diesem Gebiet verpflichtet.
TildeMODEL v2018

Gender equality has to be built into the reinforcement of the research effort in the Enwise countries.
Die Geschlechtergleichheit muss in den Ausbau der Forschung in den Enwise-Ländern eingebaut werden.
TildeMODEL v2018

The reinforcement of self-protection measures will be analysed carefully.
Die Intensivierung von Maßnahmen zum Selbstschutz wird einer sorgfältigen Prüfung unterzogen.
TildeMODEL v2018

A second important characteristic of the present reform is the reinforcement of the quality policy.
Ein zweites wichtiges Merkmal der vorgeschlagenen Reform ist die Betonung des Qualitätsaspekts.
TildeMODEL v2018

It combines the launch of new actions and the reinforcement of successful existing activities.
Er ist eine Kombination aus neuen Initiativen und der Stärkung bestehender erfolgreicher Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

It also agreed on conclusions concerning the reinforcement of the southern external maritime borders.
Ferner einigte er sich über die Schlussfolgerungen zur Verstärkung der südlichen Seeaußengrenzen.
TildeMODEL v2018

The reinforcement of transport, innovation and tourism infrastructure is the main priority of this INTERREG programme.
Wichtigster Schwerpunkt dieses INTERREG-Programms ist der Ausbau der Verkehrs-, Innovations- und Fremdenverkehrsinfrastrukturen.
TildeMODEL v2018

The reinforcement of tax collection and the engagement of the informal part of the economy are recognised as priorities.
Die Verbesserung der Steuereinzugsverfahren und die Einbeziehung der informalen Wirtschaft gelten als Prioritäten.
TildeMODEL v2018