Translation of "The redeemer" in German

God is the Redeemer, the Merciful.
Wahrlich, Allah ist der Gnädige, der Barmherzige.
Tanzil v1

Is that what the redeemer promised us?
Ist es das, was uns der Erlöser versprochen hat?
OpenSubtitles v2018

You're the anointed redeemer of your family.
Du bist der gesalbte Erlöser deiner Familie.
OpenSubtitles v2018

I am Rassilon... .. the redeemer!
Ich bin Rassilon ... der Erlöser!
OpenSubtitles v2018

Then the church of Batman the redeemer may be the answer.
Die Kirche von Batman, dem Erlöser, hat die Antwort.
OpenSubtitles v2018

The Redeemer is in town.
Der Erlöser ist in der Stadt.
OpenSubtitles v2018

I think it might be The Redeemer.
Ich denke, es war der Erlöser.
OpenSubtitles v2018

He will carry on the work of the missing Great Redeemer.
Er setzt die Arbeit des verschwundenen Erlösers fort.
OpenSubtitles v2018

He is a member of the Congregation of the Most Holy Redeemer (Redemptorists).
Als Laienbruder gehörte er der Kongregation des Heiligsten Erlösers (Redemptoristen) an.
WikiMatrix v1

They await the Redeemer, but it never came.
Sie warteten auf den Messias, der nie erschien.
OpenSubtitles v2018

He painted a "Christ the Redeemer" for the church of St. Catherine in Bologna.
Sementi malte "Christus, der Erlöser" für die Kirche der Hl.
Wikipedia v1.0

It is the commandment of the Redeemer to His saved people.
Es ist eine Weisung des Erlösers an Sein erlöstes Volk.
ParaCrawl v7.1

Thus said the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel,
So spricht der HERR, dein Erlöser, der Heilige Israels:
ParaCrawl v7.1

He is the Redeemer of man yesterday, today and for ever!
Er ist der Erlöser der Menschen gestern, heute und in Ewigkeit!
ParaCrawl v7.1

Christ the Redeemer statue is 4 km away.
Die Christusstatue erreichen Sie nach 4 km.
ParaCrawl v7.1

He is the Redeemer.
Er ist auch der Same der Frau.
ParaCrawl v7.1

He gave his life as a witness of his loyalty to the Redeemer.
Er gab sein Leben, um seine Treue zum Erlöser zu bezeugen.
ParaCrawl v7.1