Translation of "The redeemer" in German
God
is
the
Redeemer,
the
Merciful.
Wahrlich,
Allah
ist
der
Gnädige,
der
Barmherzige.
Tanzil v1
Is
that
what
the
redeemer
promised
us?
Ist
es
das,
was
uns
der
Erlöser
versprochen
hat?
OpenSubtitles v2018
You're
the
anointed
redeemer
of
your
family.
Du
bist
der
gesalbte
Erlöser
deiner
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
am
Rassilon...
..
the
redeemer!
Ich
bin
Rassilon
...
der
Erlöser!
OpenSubtitles v2018
Then
the
church
of
Batman
the
redeemer
may
be
the
answer.
Die
Kirche
von
Batman,
dem
Erlöser,
hat
die
Antwort.
OpenSubtitles v2018
The
Redeemer
is
in
town.
Der
Erlöser
ist
in
der
Stadt.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
might
be
The
Redeemer.
Ich
denke,
es
war
der
Erlöser.
OpenSubtitles v2018
He
will
carry
on
the
work
of
the
missing
Great
Redeemer.
Er
setzt
die
Arbeit
des
verschwundenen
Erlösers
fort.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
member
of
the
Congregation
of
the
Most
Holy
Redeemer
(Redemptorists).
Als
Laienbruder
gehörte
er
der
Kongregation
des
Heiligsten
Erlösers
(Redemptoristen)
an.
WikiMatrix v1
They
await
the
Redeemer,
but
it
never
came.
Sie
warteten
auf
den
Messias,
der
nie
erschien.
OpenSubtitles v2018
He
painted
a
"Christ
the
Redeemer"
for
the
church
of
St.
Catherine
in
Bologna.
Sementi
malte
"Christus,
der
Erlöser"
für
die
Kirche
der
Hl.
Wikipedia v1.0
It
is
the
commandment
of
the
Redeemer
to
His
saved
people.
Es
ist
eine
Weisung
des
Erlösers
an
Sein
erlöstes
Volk.
ParaCrawl v7.1
Thus
said
the
Lord,
your
Redeemer,
the
Holy
One
of
Israel,
So
spricht
der
HERR,
dein
Erlöser,
der
Heilige
Israels:
ParaCrawl v7.1
He
is
the
Redeemer
of
man
yesterday,
today
and
for
ever!
Er
ist
der
Erlöser
der
Menschen
gestern,
heute
und
in
Ewigkeit!
ParaCrawl v7.1
Christ
the
Redeemer
statue
is
4
km
away.
Die
Christusstatue
erreichen
Sie
nach
4
km.
ParaCrawl v7.1
He
is
the
Redeemer.
Er
ist
auch
der
Same
der
Frau.
ParaCrawl v7.1
He
gave
his
life
as
a
witness
of
his
loyalty
to
the
Redeemer.
Er
gab
sein
Leben,
um
seine
Treue
zum
Erlöser
zu
bezeugen.
ParaCrawl v7.1