Translation of "Redeemability" in German
Disposable
and
reloadable
cards
should
be
treated
equally
in
respect
of
this
redeemability
requirement
.
Einweg
-
und
wiederaufladbare
Karten
sollten
hinsichtich
dieser
Rückerstattungsanforderung
gleich
behandelt
werden
.
ECB v1
Redeemability
should
always
be
understood
to
be
at
par
value.
Bei
der
Rücktauschbarkeit
sollte
stets
vom
Nennwert
ausgegangen
werden.
TildeMODEL v2018
The
redeemability
requirement
should
be
applied
indiscriminately
to
all
electronic
money
schemes
irrespective
of
their
size
.
Die
Rückerstattungsanforderung
sollte
unterschiedslos
für
alle
E-Geld-Systeme
unabhängig
von
ihrer
Größe
gelten
.
ECB v1
Redeemability
is
a
core
issue
from
a
central
bank
point
of
view
.
Die
Rücktauschbarkeit
ist
aus
Sicht
einer
Zentralbank
ein
Kernthema
.
ECB v1
Article
3
of
the
Council
common
position
introduces
a
new
provision
on
“redeemability”.
Artikel
3
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
führt
eine
neue
Bestimmung
zur
"Rücktauschbarkeit"
ein.
TildeMODEL v2018
In
particular
,
and
as
outlined
above
,
the
redeemability
requirement
should
be
applied
indiscriminately
to
all
electronic
money
schemes
irrespective
of
their
size
and
,
similarly
,
the
possibility
should
be
preserved
in
all
cases
for
the
ECB
to
impose
minimum
reserve
requirements
on
ELMIs
and
to
collect
statistical
information
from
them
.
Wie
zuvor
bereits
dargelegt
,
sollte
insbesondere
die
Rückerstattungsanforderung
der
Rückzahlbarkeit
unterschiedslos
für
alle
E-Geld-Systeme
unabhängig
von
ihrer
Größe
gelten
und
analog
die
EZB
in
allen
Fällen
die
Möglichkeit
behalten
,
den
E-Geldinstituten
Mindestreservepflichten
aufzuerlegen
und
von
ihnen
statistische
Angaben
einzuholen
.
ECB v1
From
a
monetary
policy
perspective
,
the
redeemability
requirement
is
necessary
,
inter
alia
,
in
order
to
preserve
the
unit-of-account
function
of
money
,
to
maintain
price
stability
by
avoiding
unconstrained
issuance
of
e-money
and
to
safeguard
the
ability
to
control
liquidity
conditions
and
short-term
interest
rates
set
by
the
ECB
.
Aus
geldpolitischer
Sicht
ist
die
Anforderung
der
Rücktauschbarkeit
unter
anderem
erforderlich
,
um
die
Funktion
des
Geldes
als
Verrechnungseinheit
zu
erhalten
,
die
Preisstabilität
durch
Vermeidung
der
unbeschränkten
Ausgabe
von
elektronischem
Geld
zu
gewährleisten
und
die
Kontrollierbarkeit
von
Liquiditätsbedingungen
und
kurzfristigen
Zinssätzen
der
EZB
sicherzustellen
.
ECB v1
Redeemability
does
not
imply,
in
itself,
that
the
funds
received
in
exchange
for
electronic
money
shall
be
regarded
as
deposits
or
other
repayable
funds
for
the
purpose
of
Directive
2000/12/EC.
Die
Rücktauschbarkeit
als
solche
impliziert
nicht,
dass
die
im
Tausch
gegen
elektronisches
Geld
entgegengenommenen
Geldbeträge
als
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
im
Sinne
der
Richtlinie
2000/12/EG
anzusehen
sind.
JRC-Acquis v3.0
This
is
particularly
reflected
in
the
prudential
rules
for
electronic
money
institutions
,
the
waiver
and
the
redeemability
clauses
.
Dies
kommt
insbesondere
in
den
vorgeschlagenen
Aufsichtsanforderungen
für
E-Geld-Institute
,
den
Ausnahmeregelungen
und
den
Rücktauschvorschriften
zum
Ausdruck
.
ECB v1
Redeemability
does
not
imply
,
in
itself
,
that
the
funds
received
in
exchange
for
electronic
money
should
be
regarded
as
deposits
or
other
repayable
funds
for
the
purpose
of
Directive
2006/48
/
EC
.
Die
Rücktauschbarkeit
als
solche
impliziert
nicht
,
dass
die
gegen
E-Geld
entgegengenommenen
Geldbeträge
als
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
im
Sinne
der
Richtlinie
2006/48
/
EG
anzusehen
sind
.
ECB v1
Article
1(2)
of
the
Council
common
position
inserts
a
new
article
13a
which
applies
the
redeemability
of
electronic
money
requirement
equally
to
banks.
Artikel
1
Absatz
2
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
fügt
einen
neuen
Artikel
13a
ein,
der
die
Anforderung
der
Rücktauschbarkeit
von
E-Geld
auch
auf
Kreditinstitute
ausdehnt.
TildeMODEL v2018
Redeemability
does
not
imply
that
the
funds
received
in
exchange
for
electronic
money
should
be
regarded
as
deposits
or
other
repayable
funds
for
the
purpose
of
Directive
2006/48/EC.
Die
Rücktauschbarkeit
impliziert
nicht,
dass
die
für
die
Ausgabe
von
E-Geld
entgegengenommenen
Geldbeträge
als
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
im
Sinne
der
Richtlinie
2006/48/EG
anzusehen
sind.
DGT v2019
Clarification
is
needed
on
the
application
of
redeemability
requirements
(the
possibility
for
a
consumer
to
get
back
his
electronic
money
at
all
times
by
credit
transfer
or
in
cash),
with
special
reference
to
their
application
to
mobile
telecom.
Die
Vorschriften
über
die
Rücktauschbarkeit
(die
Möglichkeit,
dass
der
Verbraucher
sein
E-Geld
jederzeit
in
Form
einer
Kontogutschrift
oder
in
bar
zurückverlangen
kann)
müssen
präzisiert
werden,
wobei
ihre
Anwendung
im
Mobiltelefonbereich
besonders
zu
erwähnen
ist.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
reflected
in
the
prudential
rules
for
electronic
money
institutions,
the
waiver
and
the
redeemability
clauses.
Dies
kommt
insbesondere
in
den
vorgeschlagenen
Aufsichtsanforderungen
für
E-Geld-Institute,
den
Ausnahmeregelungen
und
den
Rücktauschvorschriften
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
Redeemability
does
not
imply,
in
itself,
that
the
funds
received
in
exchange
for
electronic
money
should
be
regarded
as
deposits
or
other
repayable
funds
for
the
purpose
of
Directive
2006/48/EC.
Die
Rücktauschbarkeit
als
solche
impliziert
nicht,
dass
die
gegen
E-Geld
entgegengenommenen
Geldbeträge
als
Einlagen
oder
andere
rückzahlbare
Gelder
im
Sinne
der
Richtlinie
2006/48/EG
anzusehen
sind.
TildeMODEL v2018