Translation of "Redeemability" in German

Disposable and reloadable cards should be treated equally in respect of this redeemability requirement .
Einweg - und wiederaufladbare Karten sollten hinsichtich dieser Rückerstattungsanforderung gleich behandelt werden .
ECB v1

Redeemability should always be understood to be at par value.
Bei der Rücktauschbarkeit sollte stets vom Nennwert ausgegangen werden.
TildeMODEL v2018

The redeemability requirement should be applied indiscriminately to all electronic money schemes irrespective of their size .
Die Rückerstattungsanforderung sollte unterschiedslos für alle E-Geld-Systeme unabhängig von ihrer Größe gelten .
ECB v1

Redeemability is a core issue from a central bank point of view .
Die Rücktauschbarkeit ist aus Sicht einer Zentralbank ein Kernthema .
ECB v1

Article 3 of the Council common position introduces a new provision on “redeemability”.
Artikel 3 des Gemeinsamen Standpunkts des Rates führt eine neue Bestimmung zur "Rücktauschbarkeit" ein.
TildeMODEL v2018

In particular , and as outlined above , the redeemability requirement should be applied indiscriminately to all electronic money schemes irrespective of their size and , similarly , the possibility should be preserved in all cases for the ECB to impose minimum reserve requirements on ELMIs and to collect statistical information from them .
Wie zuvor bereits dargelegt , sollte insbesondere die Rückerstattungsanforderung der Rückzahlbarkeit unterschiedslos für alle E-Geld-Systeme unabhängig von ihrer Größe gelten und analog die EZB in allen Fällen die Möglichkeit behalten , den E-Geldinstituten Mindestreservepflichten aufzuerlegen und von ihnen statistische Angaben einzuholen .
ECB v1

From a monetary policy perspective , the redeemability requirement is necessary , inter alia , in order to preserve the unit-of-account function of money , to maintain price stability by avoiding unconstrained issuance of e-money and to safeguard the ability to control liquidity conditions and short-term interest rates set by the ECB .
Aus geldpolitischer Sicht ist die Anforderung der Rücktauschbarkeit unter anderem erforderlich , um die Funktion des Geldes als Verrechnungseinheit zu erhalten , die Preisstabilität durch Vermeidung der unbeschränkten Ausgabe von elektronischem Geld zu gewährleisten und die Kontrollierbarkeit von Liquiditätsbedingungen und kurzfristigen Zinssätzen der EZB sicherzustellen .
ECB v1

Redeemability does not imply, in itself, that the funds received in exchange for electronic money shall be regarded as deposits or other repayable funds for the purpose of Directive 2000/12/EC.
Die Rücktauschbarkeit als solche impliziert nicht, dass die im Tausch gegen elektronisches Geld entgegengenommenen Geldbeträge als Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder im Sinne der Richtlinie 2000/12/EG anzusehen sind.
JRC-Acquis v3.0

This is particularly reflected in the prudential rules for electronic money institutions , the waiver and the redeemability clauses .
Dies kommt insbesondere in den vorgeschlagenen Aufsichtsanforderungen für E-Geld-Institute , den Ausnahmeregelungen und den Rücktauschvorschriften zum Ausdruck .
ECB v1

Redeemability does not imply , in itself , that the funds received in exchange for electronic money should be regarded as deposits or other repayable funds for the purpose of Directive 2006/48 / EC .
Die Rücktauschbarkeit als solche impliziert nicht , dass die gegen E-Geld entgegengenommenen Geldbeträge als Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder im Sinne der Richtlinie 2006/48 / EG anzusehen sind .
ECB v1

Article 1(2) of the Council common position inserts a new article 13a which applies the redeemability of electronic money requirement equally to banks.
Artikel 1 Absatz 2 des Gemeinsamen Standpunkts des Rates fügt einen neuen Artikel 13a ein, der die Anforderung der Rücktauschbarkeit von E-Geld auch auf Kreditinstitute ausdehnt.
TildeMODEL v2018

Redeemability does not imply that the funds received in exchange for electronic money should be regarded as deposits or other repayable funds for the purpose of Directive 2006/48/EC.
Die Rücktauschbarkeit impliziert nicht, dass die für die Ausgabe von E-Geld entgegengenommenen Geldbeträge als Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder im Sinne der Richtlinie 2006/48/EG anzusehen sind.
DGT v2019

Clarification is needed on the application of redeemability requirements (the possibility for a consumer to get back his electronic money at all times by credit transfer or in cash), with special reference to their application to mobile telecom.
Die Vorschriften über die Rücktauschbarkeit (die Möglichkeit, dass der Verbraucher sein E-Geld jederzeit in Form einer Kontogutschrift oder in bar zurückverlangen kann) müssen präzisiert werden, wobei ihre Anwendung im Mobiltelefonbereich besonders zu erwähnen ist.
TildeMODEL v2018

This is particularly reflected in the prudential rules for electronic money institutions, the waiver and the redeemability clauses.
Dies kommt insbesondere in den vorgeschlagenen Aufsichtsanforderungen für E-Geld-Institute, den Ausnahmeregelungen und den Rücktauschvorschriften zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

Redeemability does not imply, in itself, that the funds received in exchange for electronic money should be regarded as deposits or other repayable funds for the purpose of Directive 2006/48/EC.
Die Rücktauschbarkeit als solche impliziert nicht, dass die gegen E-Geld entgegengenommenen Geldbeträge als Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder im Sinne der Richtlinie 2006/48/EG anzusehen sind.
TildeMODEL v2018