Translation of "The proposal for a directive" in German
I
believe
that
the
position
presented
in
the
proposal
for
a
directive
is
correct.
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
der
im
Richtlinienvorschlag
vertretene
Standpunkt
richtig
ist.
Europarl v8
The
European
Commission's
proposal
for
a
directive
gives
a
lot
of
power
to
EU
bureaucrats.
Der
Richtlinienentwurf
der
Europäischen
Kommission
gibt
den
EU-Bürokraten
sehr
viel
Macht.
Europarl v8
How
does
the
copyright
directive
stand
in
relation
to
the
proposal
for
a
directive
for
electronic
commerce?
Wie
verhält
sich
die
Urheberrechtsrichtlinie
zum
Richtlinienvorschlag
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr?
Europarl v8
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Europarl v8
The
proposal
for
a
directive
will
lead
to
dumping
prices
for
energy.
Der
Richtlinienvorschlag
wird
zu
Energie-Dumpingpreisen
führen.
Europarl v8
And
the
German
law
on
energy
saving
is
clearly
supported
by
the
proposal
for
a
directive.
Auch
das
deutsche
Stromeinspeisegesetz
wird
mit
dem
Richtlinienvorschlag
klar
unterstützt.
Europarl v8
The
proposal
for
a
Directive
puts
forward
three
different
ways
of
achieving
this
aim.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sieht
der
Richtlinienvorschlag
drei
Wege
vor.
Europarl v8
It
is
also
important
for
the
proposal
for
a
directive
to
emphasise
fiscal
neutrality.
Wichtig
ist
auch,
daß
die
Aufkommensneutralität
in
dem
Richtlinienvorschlag
betont
wird.
Europarl v8
Since
then,
I
believe
that
many
Member
States
have
gone
further
than
the
proposal
for
a
directive
does.
Ich
glaube,
daß
viele
Mitgliedstaaten
inzwischen
weiter
sind
als
der
Richtlinienvorschlag.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
in
favour
of
the
proposal
for
a
directive.
Daher
habe
ich
für
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
in
favour
of
the
proposal
for
a
directive.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
den
Vorschlag
zu
einer
Richtlinie
gestimmt.
Europarl v8
However,
the
proposal
for
a
directive
completely
disregards
climatic
conditions.
Der
Richtlinienentwurf
berücksichtigt
jedoch
in
keiner
Weise
die
Klimabedingungen.
Europarl v8
The
proposal
for
a
Directive
on
Consumer
Rights
was
preceded
by
a
thorough
impact
assessment.
Dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Verbraucherrechte
ist
eine
sorgfältige
Folgeabschätzung
vorausgegangen.
Europarl v8
Overall,
the
proposal
for
a
directive
has
been
much
improved
during
the
consultation
period.
Überhaupt
ist
der
Richtlinienentwurf
während
der
Beratungszeit
erheblich
verbessert
worden.
Europarl v8
The
rapporteur
has
made
good
revisions
to
the
proposal
for
a
directive.
Der
Berichterstatter
hat
dazu
gute
Änderungsvorschläge
in
den
Richtlinienentwurf
eingebracht.
Europarl v8
Even
in
the
proposal
for
a
directive,
this
right
is
partial
and
its
limits
carefully
defined.
Und
selbst
in
dem
vorliegenden
Richtlinienvorschlag
ist
dieses
partielle
Recht
noch
stark
reglementiert.
Europarl v8
We
should
listen
to
them,
we
should
hear
what
they
have
to
say
and
review
the
proposal
for
a
directive
accordingly.
Man
muss
ihnen
zuhören,
sie
anhören
und
den
Richtlinienvorschlag
entsprechend
überarbeiten.
Europarl v8
The
proposal
for
a
directive
was
devised
in
this
spirit.
In
diesem
Sinne
wurde
der
Richtlinienvorschlag
gestaltet.
Europarl v8
We
had
an
extremely
good
vote
in
the
committee,
which
improved
the
proposal
for
a
directive.
Wir
hatten
eine
hervorragende
Abstimmung
im
Ausschuss,
die
den
Richtlinienvorschlag
verbessert
hat.
Europarl v8
When
will
the
proposal
for
a
directive
on
Basel
II
be
submitted?
Wann
wird
es
den
Richtlinienvorschlag
zu
Basel
II
geben?
Europarl v8
The
Commission's
proposal
for
a
directive
will
be
complete
and
stable.
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
wird
umfassend
und
ausgewogen
sein.
Europarl v8
That
is
why
the
proposal
for
a
biofuels
directive
is
also
to
be
welcomed.
Deshalb
ist
auch
der
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Biokraftstoffe
zu
begrüßen.
Europarl v8