Translation of "The plain" in German
Farmers
in
the
plain
are
in
second
place.
An
zweiter
Stelle
kommen
die
Betriebe
in
den
Flachlandgebieten.
Europarl v8
Any
delay
will
open
the
gates
to
the
plain
theft
of
intellectual
property.
Jede
Verzögerung
öffnet
dem
gemeinen
Diebstahl
geistigen
Eigentums
Tür
und
Tor.
Europarl v8
That
is
the
plain
truth
of
it.
Das
ist
die
nackte
Wahrheit,
die
dahinter
steckt.
Europarl v8
The
cordial
atmosphere
in
the
Chamber
is
plain
to
see.
Die
herzliche
Atmosphäre
in
diesem
Hohen
Haus
ist
deutlich
zu
spüren.
Europarl v8
The
most
cross-platform
formats
of
the
manual
are
the
HTML
and
plain-text
versions.
Die
plattformunabhängigsten
Formate
des
Handbuchs
sind
die
HTML
-
und
Textversionen.
PHP v1
And
after
him
repaired
the
priests,
the
men
of
the
plain.
Nach
ihm
bauten
die
Priester,
die
Männer
aus
der
Gegend.
bible-uedin v1
It
is
a
part
of
the
Pannonian
plain
which
covers
most
parts
of
Hungary.
Die
Kleine
Ungarische
Tiefebene
ist
Teil
der
Pannonischen
Tiefebene.
Wikipedia v1.0
The
coastal
plain
hosts
numerous
freshwater
lakes
in
the
eastern,
western
and
northern
parts
of
the
city.
In
der
Küstenebene
östlich,
westlich
und
nördlich
der
Stadt
liegen
zahlreiche
Süßwasserseen.
Wikipedia v1.0
Here
the
Große
Aue
reaches
the
North
German
Plain.
Hier
erreicht
die
Große
Aue
die
Norddeutsche
Tiefebene.
Wikipedia v1.0
The
3rd
Armoured
Division
was
stationed
on
the
North
German
Plain
between
the
rivers
Elbe
and
Weser.
Panzerdivision
war
in
der
Norddeutschen
Tiefebene
zwischen
Elbe
und
Weser
stationiert.
Wikipedia v1.0