Translation of "Plainness" in German
Therefore
with
frank
and
with
uncurbed
plainness,
tell
us
the
Dauphin's
mind.
Darum
sagt
mit
freier,
ungehemmter
Offenheit
des
Dauphins
Meinung
uns.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless
or
perhaps
because
of
the
plainness,
I
found
the
graphics
very
beautiful.
Dennoch
oder
vielleicht
gerade
wegen
der
Schlichtheit
fand
ich
die
Grafik
sehr
schön.
ParaCrawl v7.1
Curd
Jürgens
would
always
defuse
these
situations
with
disarming
plainness
and
frankness.
Curd
Jürgens
entkrampfte
solche
Situationen
immer
mit
seiner
entwaffnenden
Offenheit
und
Direktheit.
ParaCrawl v7.1
It
remembers
me
in
its
plainness
of
the
beautiful
watercolour
card
.
Es
erinnert
mich
in
seiner
Schlichtheit
an
die
schöne
Wasserfarben-Karte
.
ParaCrawl v7.1
Since
1945
the
interior
has
been
of
monumental
plainness
as
well.
Auch
das
Innere
ist
seit
1945
von
monumentaler
Schlichtheit.
ParaCrawl v7.1
The
key
to
simplicity
lies
in
the
plainness
of
its
elegance.
Der
Schlüssel
von
simple
liegt
in
der
Einfachheit
seiner
Eleganz.
ParaCrawl v7.1
The
plainness
of
the
shape
is
the
result
of
a
consequent
reduction
to
the
essential.
Die
Schlichtheit
der
Form
ist
das
Ergebnis
einer
konsequenten
Reduktion
auf
das
Wesentliche.
ParaCrawl v7.1
I
like
the
plainness
of
the
dahlia
decor:)
Ich
mag
die
Schlichtheit
des
Dahlien-Dekors:)
ParaCrawl v7.1
I
find
these
Christmas
tree
lights
also
very
nice
in
their
plainness:)
Ich
finde
diese
Weihnachtsbaum-Lichter
in
ihrer
Einfachheit
auch
sehr
hübsch:)
ParaCrawl v7.1
"You
are
not
to
let
anyone
know,
but
you
will
use
such
plainness
"and
frankness
in
all
things
we
shall
demand
of
you,
that
we
may
have
cause
to
reward
you
even
further.
"
Ihr
solltet
es
niemanden
wissen
lassen,
aber
ihr
werdet
solche
Einfachheit
und
Ehrlichkeit
in
allen
Dingen
walten
lassen,
die
wir
von
euch
erwarten
dass
wir
Anlass
haben
werden,
euch
noch
mehr
zu
belohnen.
OpenSubtitles v2018
There
was
something
ascetic
in
her
look,
which
was
augmented
by
the
extreme
plainness
of
a
straight-skirted,
black,
stuff
dress,
a
starched
linen
collar,
hair
combed
away
from
the
temples,
and
the
nun-like
ornament
of
a
string
of
ebony
beads
and
a
crucifix.
Es
lag
etwas
asketisches
in
ihrem
Blick,
das
noch
erhöht
wurde
durch
die
außerordentliche
Einfachheit
eines
schwarzwollenen
Kleides
mit
glattem
Rock,
einem
weißen
Leinewandkragen,
stramm
aus
der
Stirn
gekämmtem
Haar
und
einem
nonnenhaften
Schmuck,
der
aus
einer
Schnur
Ebenholzperlen
mit
daranhängendem
großen
Kruzifix
bestand.
Books v1
Its
less
the
different
heights
and
depths
in
the
stages
of
development
of
Shaumbra
but
rather
wisdom
and
love
that
are
also
concealed
in
the
darkness
behind
hundreds
of
masks
of
plainness,
naivety
right
up
to
violence.
Es
sind
weniger
unterschiedliche
Höhen
und
Tiefen
in
der
Entwicklung
von
Shaumbra
als
eher
Weisheit
und
Liebe,
die
auch
in
der
Dunkelheit
verborgen
liegen,
hinter
Hunderten
Masken
von
Einfachheit,
Einfalt
bis
hin
zu
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
The
napkin
with
a
never
ending
pattern
of
stars
by
its
plainness
looks
noble
and
timeless.
Die
Serviette
mit
einem
nicht
enden
wollenden
Muster
aus
Sternen
wirkt
durch
Ihre
Schlichtheit
edel
und
zeitlos.
ParaCrawl v7.1
In
the
Christliche
Gemeinde
Werne
we
do
not
want
to
be
a
new
church,
but
live
our
faith
with
the
plainness
of
the
first
Christians.
In
der
Christlichen
Gemeinde
Werne
möchten
wir
keine
neue
Kirche
sein,
sondern
unseren
Glauben
in
der
Schlichtheit
der
ersten
Christen
leben.
ParaCrawl v7.1
And
Van
Gogh
also
discerned
a
second,
contrary
element
in
Houghton's
work
which
is
also
applied
in
the
Shaker
drawings,
namely,
a
cool,
distanced
objectivity,
"a
surprising
plainness",
that
reminded
him
of
Charles
Meryon.
Und
Van
Gogh
hat
auch
ein
zweites,
gegenläufiges
Element
im
Werk
von
Houghton
ausgemacht,
das
auch
in
den
Shaker-Zeichnungen
zum
Tragen
kommt
und
zwar
eine
kühle,
distanzierte
Sachlichkeit,
"eine
erstaunliche
Schlichtheit",
die
ihn
an
Arbeiten
von
Charles
Meryon
erinnere.
ParaCrawl v7.1