Translation of "The permission" in German

Boliden had added to the dam without permission.
Boliden hat den Deich ohne Genehmigung ausgebaut.
Europarl v8

They are afraid of taking steps towards peace without the permission of the FARC.
Sie fürchten sich vor jedem Schritt in Richtung Frieden ohne Zustimmung der FARC.
Europarl v8

If the authorities fail to answer within the deadline, permission will be granted automatically.
Wenn die Behörden nicht fristgemäß reagieren, wird die Genehmigung automatisch erteilt.
Europarl v8

Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority’s permission.
Und drittens, Agenturen dürfen nicht ohne Zustimmung der Haushaltsbehörde Verbeamtungen vornehmen.
Europarl v8

All photos are republished with the artist's permission.
Alle Fotos werden mit der Erlaubnis des Künstlers hier veröffentlicht.
GlobalVoices v2018q4

It's taken at three o'clock in the morning, without the permission of the company.
Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma.
TED2013 v1.1

And the permission comes hedged about with qualifiers.
Und die Erlaubnis wird durch Bedingungen eingeschränkt.
TED2020 v1

Jews who had lived in the Ghetto without permission were expelled.
Juden, die ohne Stättigkeit in der Gasse gewohnt hatten, wurden ausgewiesen.
Wikipedia v1.0

The ecclesiastical permission was followed by secular negotiations.
Der kirchlichen Erlaubnis folgten weltliche Verhandlungen.
Wikipedia v1.0

It produces its fruit all the time, by permission of its Lord.
Er bringt seine Frucht zu jeder Zeit mit der Erlaubnis seines Herrn hervor.
Tanzil v1

No messenger could bring a sign except with the permission of God.
Kein Gesandter kann ein Zeichen bringen außer mit Allahs Erlaubnis.
Tanzil v1

It is not for any soul to believe save by the permission of Allah.
Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis.
Tanzil v1

No soul can believe except by the permission of Allah.
Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis.
Tanzil v1

Good land yields its vegetation by the permission of its Lord.
Und das gute Land bringt seine Pflanzen mit der Erlaubnis seines Herrn hervor.
Tanzil v1

We cannot give you proof, except with the permission of Allah.
Und wir können euch keine Ermächtigung bringen außer mit der Erlaubnis Gottes.
Tanzil v1

A Messenger is not supposed to show a miracle without the permission of God.
Und kein Gesandter kann ein Zeichen bringen, außer mit der Erlaubnis Gottes.
Tanzil v1