Translation of "The parental home" in German
Nowadays,
young
people
in
most
Member
States
tend
to
stay
longer
in
the
parental
home.
Heutzutage
bleiben
die
Jugendlichen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
länger
als
früher
im
Elternhaus.
EUbookshop v2
On
15
May
1878
Bertha,
another
of
her
sisters,
married
and
left
the
parental
home.
Am
15.
Mai
1878
heiratete
ihre
Schwester
Bertha
und
verließ
das
elterliche
Haus.
WikiMatrix v1
Young
people
remain
longer
at
the
parental
home,
particularly
in
the
southern
Member
States.
Besonders
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten
leben
junge
Menschen
länger
im
elterlichen
Haushalt.
EUbookshop v2
The
parental
home,
"Moeder
Siska"
was
sold
and
demolished
in
1975.
Das
elterliche
Haus
"Moeder
Siska"
wurde
1975
verkauft
und
abgerissen.
ParaCrawl v7.1
The
parental
home,
which
I
shrunk,
contains
such
a
different
level.
Das
Elternhaus,
das
ich
geschrumpft
habe,
beinhaltet
eine
solche
andere
Ebene.
ParaCrawl v7.1
She
lived
in
rented
accommodation,
and
transported
them
to
the
parental
home.
Sie
lebte
in
gemieteten
Unterkünften
und
brachte
sie
in
das
Elternhaus.
ParaCrawl v7.1
Aunt
Albertina
does
not
agree
that
a
young
girl
should
leave
the
parental
home
alone.
Tante
Albertinchen
ist
nicht
damit
einverstanden,
dass
ein
junges
Mädchen
allein
das
Elternhaus
verlässt.
WikiMatrix v1
Girls,
however,
leave
the
parental
home
significantly
earlier
than
boys,
notably
because
they
marry
earlier.
Mädchen
verlassen
jedoch
das
Elternhaus
erheblich
früher
als
Jungen,
hauptsächlich
weil
sie
früher
heiraten.
EUbookshop v2
After
a
while
Noriko's
sister
Yuka
(Yuriko
Yoshitaka)
leaves
the
parental
home
without
a
word
as
well.
Nach
einer
Weile
verlässt
auch
Norikos
Schwester
Yuka
(Yuriko
Yoshitaka)
ohne
Vorwarnung
das
Elternhaus.
ParaCrawl v7.1
The
extension
of
the
parental
home,
where
the
four
live,
is
threatening
to
collapse.
Der
Anbau
des
elterlichen
Hauses,
in
dem
die
vier
leben,
droht
einzustürzen.
ParaCrawl v7.1
The
Cohen
parental
home
is
in
Ramat
Aviv
Gimmel,
a
wealthy
neighborhood
in
the
north
of
Tel
Aviv
.
Das
elterliche
Cohen-Haus
liegt
in
Ramat
Aviv
Gimmel,
einer
wohlhabenden
Wohngegend
im
Norden
Tel-Avivs.
ParaCrawl v7.1
It
is
convenient
that
Nicole
's
mother
has
temporarily
taken
on
some
night
shifts
,
as
the
parental
home
is
now
free
for
Nicole
and
Christopher
to
play
at
being
husband
and
wife
.
Es
trifft
sich
gut
,
dass
Nicoles
Mutter
vertretungsweise
Nachtschichten
übernommen
hat
,
so
wird
die
elterliche
Wohnung
zur
Bühne
für
das
Spiel
von
Nicole
und
Christopher
,
Mann
und
Frau
zu
sein
.
ECB v1
Furthermore,
as
the
vast
majority
of
the
Japanese
population
is
concentrated
in
cities,
all
the
employment
and
entertainment
options
desired
are
within
reach
from
the
parental
home.
Außerdem
sind,
da
die
japanische
Bevölkerung
größtenteils
in
den
Städten
konzentriert
ist,
oft
alle
in
Frage
kommenden
Arbeitsstellen
und
Unterhaltungsmöglichkeiten
in
der
Nähe
der
elterlichen
Wohnung.
Wikipedia v1.0
As
a
result
of
this,
and
the
fact
that
more
young
people
are
staying
longer
in
education,
the
age
at
which
young
people
leave
the
parental
home
has
become
higher.
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
eine
größere
Anzahl
junger
Menschen
längere
Bildungswege
beschreitet,
steigt
das
Alter,
in
dem
sie
die
elterliche
Wohnung
verlassen.
TildeMODEL v2018
The
proportion
of
students
living
with
their
parents
depends
on
a
number
of
factors:
population
density,
the
possibility
of
choosing
and
being
accepted
by
an
institution
close
to
the
parental
home,
the
ages
of
students,
the
extent
to
which
they
are
independent
and
the
cultural
tradition
of
their
country.
Der
Anteil
der
Studierenden,
die
bei
ihren
Eltern
leben,
ist
unterschiedlich
hoch,
wobei
insbesondere
die
folgenden
Faktoren
eine
Rolle
spielen:
Bevölkerungsdichte,
Möglichkeit
des
Zugangs
und
der
Zulassung
zu
einer
Hochschule
in
der
Nähe
der
elterlichen
Wohnung,
Alter
und
Lebensgewohnheiten
der
Studierenden
(Selbständigkeit)
sowie
die
kulturellen
Traditionen
in
dem
betreffenden
Staat.
EUbookshop v2
Today,
for
the
Union
as
a
whole,
twothirds
of
20-24
year
olds
and
one-third
of
25-29
year
olds
have
not
yet
left
the
parental
home.
Heute
wohnen
in
der
Union
insgesamt
zwei
Drittel
aller
20bis
24jährigen
und
ein
Drittel
aller25
bis
29jährigen
noch
im
elterlichen
Haushalt.
EUbookshop v2
In
the
former,
children
tend
to
remain
in
the
parental
home
until
they
are
ready
to
start
a
family
of
their
own.
In
der
erstgenannten
Gruppe
leben
die
Kinder
meist
im
elterlichen
Haushalt,
bis
sie
eine
eigene
Familie
gründen.
EUbookshop v2
There
are
also
high
proportions
of
young
heads
of
family
(through
the
desire
for
early
independence),
and
the
tendency
of
young
people
in
these
countries
to
leave
the
parental
home
earlier.
Es
gibt
auch
hohe
Anteile
junger
Familienoberhaupte
(aufgrund
des
frühen
Wunsches
nach
Unabhängigkeit),
und
Jugendliche
in
diesen
Ländern
tendieren
dazu,
das
Elternhaus
früher
zu
verlassen.
EUbookshop v2
The
children
must
be
under
the
age
of
18
when
they
are
removed
from
the
parental
home,
but
with
their
own
consent
they
may
stay
longer
in
the
accommodation
provided.
Die
Kinder
müssen
unter
18
Jahren
alt
sein,
wenn
sie
vom
Elternhaus
getrennt
werden,
mit
eigener
Einwilligung
können
sie
jedoch
auch
länger
in
der
zur
Verfügung
gestellten
Unterbringung
bleiben.
EUbookshop v2
Consequently
their
job
choice
is
limited
to
those
vacancies
that
can
be
reached
by
public
transport
from
the
parental
home.
Infolgedessen
ist
ihre
Arbeitsplatzwahl
auf
jene
freien
Stellen
beschränkt,
die
von
der
elterlichen
Wohnstätte
her
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
erreichbar
sind.
EUbookshop v2