Translation of "The next evening" in German
I
spent
the
evening
next
to
an
excruciatingly
tiresome
little
jerk.
Ich
habe
den
Abend
neben
einem
extremen
Langweiler
verbracht.
OpenSubtitles v2018
One
victim
hanged
last
night,
the
next
this
evening.
Ein
Opfer
erhängt
letzte
Nacht,
den
nächsten
Abend.
OpenSubtitles v2018
On
the
next
evening
with
Rachel
Franck
they
behaved
as
usual.
Beim
nächsten
gemeinsamen
Abend
mit
Rachel
und
Franck
benahm
sie
sich
ganz
normal.
OpenSubtitles v2018
The
next
evening,
Miranda
had
a
date
with
my
detective.
Am
nächsten
Abend
hatte
Miranda
ein
Date
mit
meinem
Detective.
OpenSubtitles v2018
The
next
evening
widow
Beauty
plunged
into
reverie.
Am
zweiten
Abend
wurde
die
hübsche
Witwe
nachdenklich.
OpenSubtitles v2018
The
next
evening
Johnny
informs
his
father
about
the
separation.
Am
nächsten
Abend
informiert
Johnny
seinen
Vater
über
die
Trennung.
WikiMatrix v1
The
next
information
evening
will
take
place
on
13.09.2017
at
7:00pm.
Der
nächste
Infoabend
findet
am
26.04.2017
um
19
Uhr
statt.
CCAligned v1
The
next
evening
he
was
tied
up
in
the
hallway.
Am
nächsten
Abend
wurde
er
im
Flur
gefesselt.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening,
Cinderella's
sisters
left
again
for
the
second
ball.
Am
nächsten
Abend
verließen
die
Cinderella-Schwestern
den
zweiten
Ball.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening
we
have
a
glance
into
the
north
National
Park
of
Townsville.
Am
nächsten
Abend
schauen
wir
noch
in
den
nördlichen
Nationalpark
von
Townsville.
ParaCrawl v7.1
Already
the
next
evening
the
wonder
happened.
Schon
am
nächsten
Abend
passierte
das
Wunder.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening
Davíð
Ólafsson
was
singing
a
few
songs
in
the
hotel.
Davíð
Ólafsson
sang
am
nächsten
Abend
nochmals
einige
Lieder,
diesmal
im
Hotel.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening
I
got
home
and
checked
my
e-mails.
Am
nächsten
Abend
kam
ich
dann
heim
und
hab
mir
die
E-mails
angesehen.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening
I
attended
a
meeting
for
the
first
time.
Am
nächsten
Abend
besuchte
ich
zum
ersten
Mal
eine
Versammlung.
ParaCrawl v7.1
The
next
entrepreneur
interior
evening
in
Berlin
takes
place
on
23.3.
the
2007.
Der
nächste
Unternehmerinnenabend
in
Berlin
finde
am
23.3.
2007
statt.
ParaCrawl v7.1
During
the
next
Wednesday
evening
meeting
I
asked
for
prayer
in
my
assembly
group.
Während
unserer
nächsten
Versammlung
am
Mittwochabend
bat
ich
in
meiner
Zellgruppe
um
Gebet.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening
after
my
cleaning
work
15.000
magicians
were
brought
to
me
once
more.
Am
nächsten
Abend
nach
meiner
Aufräumaktion
brachte
man
mir
noch
einmal
15.000
Schwarzmagier.
ParaCrawl v7.1
When
will
you
conduct
the
next
information
evening,
and
on
what
topic?
Wann
halten
Sie
Ihren
nächsten
Informationsabend
und
mit
welchem
Thema?
ParaCrawl v7.1
She
returned,
the
next
evening
with
the
same
offer.
Sie
kam
am
nächsten
Tag
wieder,
mit
demselben
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Claudia
and
Jamie
are
escorted
home
the
next
evening
by
a
chauffeur.
Claudia
und
Jamie
werden
am
nächsten
Abend
von
einem
Chauffeur
nach
Hause
begleitet.
ParaCrawl v7.1
The
next
evening,
I
started
with
the
bushes
and
grasses.
Am
nächsten
Abend
wurde
zugleich
mit
der
Detail-Begrünung
weiter
gemacht.
ParaCrawl v7.1