Translation of "The network" in German
It
cannot
therefore
benefit
from
funding
under
the
trans-European
network
budget.
Für
sie
können
deshalb
auch
keine
Beihilfen
aus
den
TEN-Mitteln
beantragt
werden.
Europarl v8
The
concept
of
the
citizens'
network
applies
to
all
passengers.
Das
Konzept
des
Bürgernetzes
bezieht
sich
auf
alle
Fahrgäste.
Europarl v8
It
is
not
a
general
revision
of
the
trans-European
network
strategy.
Es
geht
nicht
um
eine
grundsätzliche
Revision
des
Konzepts
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze.
Europarl v8
Lines
with
TSI
compliant
catenary
system
are
indicated
in
the
network
statement.
Strecken
mit
TSI-konformen
Fahrleitungssystemen
sind
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
ausgewiesen.
DGT v2019
The
next
paragraph
presents
the
communication
network
to
be
used
for
data
exchange.
Der
folgende
Abschnitt
behandelt
das
für
den
Datenaustausch
zu
nutzende
Netz.
DGT v2019
The
network
will
be
approximately
520
km
long.
Das
Rohrleitungsnetz
wird
eine
Länge
von
etwa
520
km
aufweisen.
DGT v2019
In
the
same
year
work
began
on
building
up
the
UMTS
network.
Ebenso
wurde
in
diesem
Jahr
mit
dem
Aufbau
des
UMTS-Netzes
begonnen.
DGT v2019
The
network
was
part
of
the
assets
of
RTP.
Das
Netz
war
Teil
der
Aktiva
von
RTP.
DGT v2019
The
composition
of
the
monitoring
network
shall
not
be
modified
during
the
period
of
applicability
of
this
Decision.
Die
Zusammensetzung
des
Überwachungsnetzes
wird
während
der
Geltungsdauer
dieser
Entscheidung
nicht
geändert.
DGT v2019
The
ESDC
training
activities
shall
be
conducted
through
the
institutes
forming
the
ESDC
network.
Die
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
werden
von
den
das
ESVK-Netz
bildenden
Einrichtungen
durchgeführt.
DGT v2019
With
the
safety
network,
we
will
achieve
clarity
together
with
the
necessary
flexibility.
Mit
dem
Sicherheitsnetz
schaffen
wir
Klarheit
und
die
nötige
Flexibilität.
Europarl v8
I
am
therefore
looking
forward
to
a
clear
answer
concerning
the
compatibility
of
the
EU
rail
network
with
the
ERTMS
standard.
Daher
erwarte
ich
eine
klare
Antwort
zur
Kompatibilität
des
EU-Schienennetzes
mit
dem
ERTMS-Standard.
Europarl v8
The
European
Network
of
Ombudsmen
is
an
important
tool
to
this
end.
Das
Europäische
Verbindungsnetz
der
Bürgerbeauftragten
dafür
ist
ein
wichtiges
Instrument.
Europarl v8