Translation of "The nearly" in German

The move involved the disappearance of nearly 500 workers from Dungarvan.
Der Umzug bedeutete das Verschwinden von knapp 500 Arbeitskräften aus Dungarvan.
Europarl v8

I hope that the vote is nearly unanimous.
Ich hoffe, dass das Abstimmungsergebnis möglichst einstimmig ausfallen wird.
Europarl v8

Of the 785 MEPs, nearly a third are women.
Von den 785 Europaabgeordneten sind etwa ein Drittel Frauen.
Europarl v8

In the 1970s, nearly 70% of the EU budget was spent on agriculture.
In den 1970er Jahren flossen fast 70 % des EU-Haushalts in die Landwirtschaft.
Europarl v8

The opinions of nearly all of the 27 delegations in the seven groups differ.
Die Meinungen nahezu aller 27 Delegationen in den sieben Fraktionen unterscheiden sich.
Europarl v8

Today, the figure is nearly 30 %.
Heute sind es fast 30 %.
Europarl v8

The appropriate fines were imposed to the tune of nearly EUR 17 million.
Es wurden die entsprechenden Strafen in Höhe von ca. 17 Millionen Euro verhängt.
Europarl v8

According to the report, nearly every problem is something for the EU to get to grips with.
Dem Bericht zufolge sollte sich die EU mit fast allen Problemen beschäftigen.
Europarl v8

In the latter country, nearly two and a half million people were exposed to radioactivity.
Dort waren fast zweieinhalb Millionen Menschen der radioaktiven Strahlung ausgesetzt.
Europarl v8

China has been part of the WTO for nearly four years.
China gehört der WTO seit fast vier Jahren an.
Europarl v8

Nearly the whole of Parliament will be voting in favour of individual producer responsibility tomorrow.
Fast das gesamte Parlament entscheidet sich morgen für die individuelle Herstellerverantwortung.
Europarl v8

Other countries like Canada, Australia and the UK have nearly twice the amount of policewomen.
In Kanada, Australien und Großbritannien gibt es fast doppelt so viele Polizistinnen.
TED2020 v1

The site attracts nearly 70,000 visitors every year.
Sie lockt alljährlich fast 70.000 Besucher an.
ELRA-W0201 v1

At the end of the nineteenth century nearly the whole southern part of the Westend was built-up.
Jahrhunderts war nahezu der gesamte südliche Teil des Westends bebaut.
Wikipedia v1.0

In September 2012 the collection had nearly 3,000 games from many platforms and also around 1,500 strategy guides.
Im September 2012 umfasste die Sammlung 3.000 Spiele vieler Plattformen und 1.500 Strategieführer.
Wikipedia v1.0

After the war, as a result of its Nazi activities, the institute was nearly dissolved.
Nach Kriegsende sollte das Institut infolge seiner nationalsozialistischen Aktivitäten aufgelöst werden.
Wikipedia v1.0

This area of the surface is nearly devoid of impact features of interest.
Die Mondoberfläche in seiner Umgebung ist nahezu frei von erwähnenswerten Einschlagspuren.
Wikipedia v1.0

The loch is nearly two miles long, but only about 400 yards wide.
Er ist ungefähr 2,4 Kilometer lang, aber nur etwa 400 m breit.
Wikipedia v1.0

The resulting battle saw the Portuguese force nearly destroyed, with many troops killed and captured.
In der daraus folgenden Schlacht wurden die portugiesischen Truppen nahezu vollständig vernichtet.
Wikipedia v1.0