Translation of "The nearly" in German
The
move
involved
the
disappearance
of
nearly
500
workers
from
Dungarvan.
Der
Umzug
bedeutete
das
Verschwinden
von
knapp
500
Arbeitskräften
aus
Dungarvan.
Europarl v8
I
hope
that
the
vote
is
nearly
unanimous.
Ich
hoffe,
dass
das
Abstimmungsergebnis
möglichst
einstimmig
ausfallen
wird.
Europarl v8
Of
the
785
MEPs,
nearly
a
third
are
women.
Von
den
785
Europaabgeordneten
sind
etwa
ein
Drittel
Frauen.
Europarl v8
In
the
1970s,
nearly
70%
of
the
EU
budget
was
spent
on
agriculture.
In
den
1970er
Jahren
flossen
fast
70
%
des
EU-Haushalts
in
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
The
opinions
of
nearly
all
of
the
27
delegations
in
the
seven
groups
differ.
Die
Meinungen
nahezu
aller
27
Delegationen
in
den
sieben
Fraktionen
unterscheiden
sich.
Europarl v8
Today,
the
figure
is
nearly
30
%.
Heute
sind
es
fast
30
%.
Europarl v8
The
appropriate
fines
were
imposed
to
the
tune
of
nearly
EUR
17
million.
Es
wurden
die
entsprechenden
Strafen
in
Höhe
von
ca.
17
Millionen
Euro
verhängt.
Europarl v8
According
to
the
report,
nearly
every
problem
is
something
for
the
EU
to
get
to
grips
with.
Dem
Bericht
zufolge
sollte
sich
die
EU
mit
fast
allen
Problemen
beschäftigen.
Europarl v8
In
the
latter
country,
nearly
two
and
a
half
million
people
were
exposed
to
radioactivity.
Dort
waren
fast
zweieinhalb
Millionen
Menschen
der
radioaktiven
Strahlung
ausgesetzt.
Europarl v8
China
has
been
part
of
the
WTO
for
nearly
four
years.
China
gehört
der
WTO
seit
fast
vier
Jahren
an.
Europarl v8
Nearly
the
whole
of
Parliament
will
be
voting
in
favour
of
individual
producer
responsibility
tomorrow.
Fast
das
gesamte
Parlament
entscheidet
sich
morgen
für
die
individuelle
Herstellerverantwortung.
Europarl v8
Other
countries
like
Canada,
Australia
and
the
UK
have
nearly
twice
the
amount
of
policewomen.
In
Kanada,
Australien
und
Großbritannien
gibt
es
fast
doppelt
so
viele
Polizistinnen.
TED2020 v1
The
site
attracts
nearly
70,000
visitors
every
year.
Sie
lockt
alljährlich
fast
70.000
Besucher
an.
ELRA-W0201 v1
At
the
end
of
the
nineteenth
century
nearly
the
whole
southern
part
of
the
Westend
was
built-up.
Jahrhunderts
war
nahezu
der
gesamte
südliche
Teil
des
Westends
bebaut.
Wikipedia v1.0
In
September
2012
the
collection
had
nearly
3,000
games
from
many
platforms
and
also
around
1,500
strategy
guides.
Im
September
2012
umfasste
die
Sammlung
3.000
Spiele
vieler
Plattformen
und
1.500
Strategieführer.
Wikipedia v1.0
After
the
war,
as
a
result
of
its
Nazi
activities,
the
institute
was
nearly
dissolved.
Nach
Kriegsende
sollte
das
Institut
infolge
seiner
nationalsozialistischen
Aktivitäten
aufgelöst
werden.
Wikipedia v1.0
This
area
of
the
surface
is
nearly
devoid
of
impact
features
of
interest.
Die
Mondoberfläche
in
seiner
Umgebung
ist
nahezu
frei
von
erwähnenswerten
Einschlagspuren.
Wikipedia v1.0
The
loch
is
nearly
two
miles
long,
but
only
about
400
yards
wide.
Er
ist
ungefähr
2,4
Kilometer
lang,
aber
nur
etwa
400
m
breit.
Wikipedia v1.0
The
resulting
battle
saw
the
Portuguese
force
nearly
destroyed,
with
many
troops
killed
and
captured.
In
der
daraus
folgenden
Schlacht
wurden
die
portugiesischen
Truppen
nahezu
vollständig
vernichtet.
Wikipedia v1.0