Translation of "The late" in German
It
is
an
ominous
reminder
of
the
late
1920s.
Das
erinnert
schon
verhängnisvoll
an
die
späten
Zwanzigerjahre.
Europarl v8
Secondly,
the
Portuguese
State
systematic
paid
the
allowances
late.
Zweitens
habe
der
portugiesische
Staat
diese
Entschädigungen
regelmäßig
verspätet
gezahlt.
DGT v2019
Not
only
in
Pakistan
would
there
be
a
need
for
leaders
like
the
late
Salmaan
Taseer.
Nicht
nur
in
Pakistan
bräuchte
man
Führungspersönlichkeiten
wie
den
kürzlich
verstorbenen
Salmaan
Taseer.
Europarl v8
Another
point
is
the
late
payment
argument.
Ein
weiterer
Punkt
sind
die
verspäteten
Zahlungen.
Europarl v8
Secondly,
I
have
personal
doubts
about
the
merits
and
benefits
of
changing
the
Late
Payment
Directive.
Zweitens
bezweifle
ich
persönlich
den
Nutzen
und
die
Vorteile
einer
Änderung
der
Zahlungsverzugsrichtlinie.
Europarl v8
The
programmes
were
approved
too
late,
the
Commission
operates
too
bureaucratically.
Die
Programme
wurden
zu
spät
genehmigt,
die
Kommission
arbeitet
zu
bürokratisch.
Europarl v8
You
received
the
papers
very
late.
Sie
haben
die
Unterlagen
sehr
spät
erhalten.
Europarl v8
Parliament
got
involved
in
the
process
exceptionally
late
this
year.
Das
Parlament
ist
in
diesem
Jahr
reichlich
spät
in
den
Prozeß
eingeschaltet
worden.
Europarl v8
Chemical
weapons
were
sunk
here
after
World
War
II
in
the
late
1940s.
Hier
wurden
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
den
späten
40er-Jahren
Chemiewaffen
versenkt.
Europarl v8
The
scale
of
the
problem
of
late
payment
is
not
the
same
in
every
Member
State.
Das
Ausmaß
des
Problems
des
Zahlungsverzugs
ist
nicht
in
jedem
Mitgliedstaat
gleich.
Europarl v8
The
academic
foundations
were
laid
in
the
late
1950s.
Die
wissenschaftlichen
Grundsteine
wurden
Ende
der
50er
Jahre
gelegt.
Europarl v8
Mr
President,
despite
the
late
hour
it
has
been
a
refreshing
debate.
Herr
Präsident,
trotz
der
späten
Stunde
ist
die
Debatte
recht
erfrischend.
Europarl v8
The
late
payments
also
call
into
question
the
principle
of
annuality.
Die
verspäteten
Zahlungen
stellen
auch
den
Grundsatz
der
Jährlichkeit
der
Mittel
in
Frage.
Europarl v8
Well,
we
joined
the
European
Union
late.
Nun,
wir
sind
der
Europäischen
Union
erst
spät
beigetreten.
Europarl v8
The
industries
that
achieved
the
greatest
productivity
gains
during
the
late
1990s
were
predominantly
research-intensive.
Ende
der
90er
Jahre
verbuchten
forschungsintensive
Zweige
die
größten
Produktivitätszuwächse.
Europarl v8
Garrett
Hardin
used
it
to
talk
about
overpopulation
in
the
late
1960s.
Garrett
Hardin
nutzte
sie
in
den
späten
1960er,
um
Überbevölkerung
zu
thematisieren.
TED2013 v1.1
And
they
got
here
in
the
late
1960s.
Und
sie
kamen
hier
in
den
späten
1960ern
an.
TED2013 v1.1
In
the
late
50s,
Ghana
and
Singapore
had
the
same
GDP.
In
den
späten
50er
Jahren
hatten
Ghana
und
Singapur
dasselbe
Bruttoinlandsprodukt.
TED2020 v1