Translation of "Too late" in German
In
my
opinion,
this
is
much
too
late.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
viel
zu
spät.
Europarl v8
On
the
contrary,
they
came
too
late.
Ganz
im
Gegenteil,
sie
kamen
zu
spät.
Europarl v8
It
is
not
yet
too
late
to
make
changes.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
die
Dinge
zu
ändern.
Europarl v8
We
will
then
act
again
once
it
is
too
late!
Doch
wir
werden
wieder
einmal
erst
reagieren,
wenn
es
zu
spät
ist!
Europarl v8
It
is
too
late
to
tell
me
when
we
are
in
the
midst
of
a
voting
session.
Es
ist
zu
spät,
wenn
ich
mitten
in
der
Abstimmung
informiert
werde.
Europarl v8
Everything
in
the
story
was
too
little,
too
late.
Alles
in
dieser
Geschichte
war
zu
wenig,
kam
zu
spät.
Europarl v8
Commissioner
Verheugen,
it
is
not
too
late
for
action.
Herr
Kommissar
Verheugen,
zum
Handeln
ist
es
noch
nicht
zu
spät.
Europarl v8
It
is
not
yet
too
late
for
this,
Commissioner
Špidla.
Dafür
ist
es
noch
nicht
zu
spät,
Kommissar
Špidla.
Europarl v8
Admittedly
it
is
months
too
late,
but
it
is
absolutely
necessary.
Wir
kommen
zwar
Monate
zu
spät,
aber
es
ist
absolut
notwendig.
Europarl v8
It
is
not
too
late
to
avoid
that.
Es
ist
nicht
zu
spät,
dies
zu
vermeiden.
Europarl v8
Flawed
European
economic
governance
reacted,
in
my
opinion,
too
late.
Die
mangelhafte
wirtschaftspolitische
Steuerung
der
EU
hat
meiner
Meinung
nach
zu
spät
reagiert.
Europarl v8
Firstly,
the
position
of
the
Commission
was
simply
adopted
too
late.
Erstens,
wurde
die
Haltung
der
Kommission
ganz
einfach
zu
spät
angenommen.
Europarl v8
Lastly,
I
believe
that
this
report
has
come
too
late.
Und
letztlich
denke
ich,
dass
dieser
Bericht
zu
spät
kommt.
Europarl v8
When
a
process
was
set
up
it
was
done
too
late.
Als
ein
Verfahren
eingeführt
wurde,
war
es
bereits
zu
spät.
Europarl v8
By
the
end
of
the
year
it
may
already
be
too
late.
Ende
des
Jahres
ist
es
womöglich
schon
zu
spät.
Europarl v8
We
should
act
to
do
something
before
it
is
too
late.
Wir
müssen
handeln,
ehe
es
zu
spät
ist.
Europarl v8
Given
the
urgency
of
the
matter,
this
is
too
little
too
late.
Angesichts
der
Dringlichkeit
der
Probleme
ist
dies
zu
wenig
und
zu
spät!
Europarl v8
Then
we
will
be
told
that
it
is
too
late.
Anschließend
sagt
man
uns
dann,
daß
es
zu
spät
ist.
Europarl v8
It
is
a
little
bit
too
late
to
note
it
today.
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät,
um
es
heute
anzumerken.
Europarl v8
We
are
also
deciding
today
-
much
too
late
-
on
regulatory
action
for
credit
rating
agencies.
Und
wir
beschließen
heute
-
viel
zu
spät
-
Regelung
für
die
Ratingagenturen.
Europarl v8
June
this
year
is
much
too
late.
Juni
dieses
Jahres
ist
viel
zu
spät!
Europarl v8
We
believe
this
is
far
too
late.
Das
ist
unserer
Ansicht
nach
viel
zu
spät.
Europarl v8
In
six
months,
it
may
be
too
late.
In
sechs
Monaten
könnte
es
schon
zu
spät
sein.
Europarl v8
It
is
too
late
to
go
into
detailed
articles.
Es
ist
zu
spät,
auf
einzelne
Artikel
einzugehen.
Europarl v8