Translation of "Late in" in German

Troops who were already late in getting there were swamped by the chaos.
Erst spät eintreffende Truppen waren mit dem Chaos überfordert.
Europarl v8

Now, Mr Lange has drafted comprehensive amendments at this late stage in the discussion of the issue.
Nun hat Herr Lange in diesem späten Stadium der Behandlung umfassende Änderungsvorschläge eingebracht.
Europarl v8

The negative effects of late payments in commercial transactions are therefore considerable.
Die negativen Auswirkungen von Zahlungsverzug in Handelsgeschäften sind daher beträchtlich.
Europarl v8

The negotiations between the parties to the agreement will not be concluded until late in the year.
Die Verhandlungen der Parteien werden erst Ende des Jahres abgeschlossen.
Europarl v8

There is no question that it is late in coming, but better late then never.
Ganz ohne Zweifel kommt sie spät, doch besser spät als nie.
Europarl v8

Do they have problems keeping awake so late in the day?
Haben sie Probleme, sich so spät am Abend wach zu halten?
Europarl v8

The test runs will be started in late summer 2001.
Im Spätsommer 2001 werden die ersten Probeläufe erfolgen.
Europarl v8

Development of the railways, however, was far too late in getting started.
Die Entwicklung der Eisenbahnen ist trotz allem viel zu spät in Gang gekommen.
Europarl v8

The addition concerning access by authorities was proposed at a very late stage in the negotiations.
Der Zusatz über den behördlichen Zugriff wurde in einer sehr späten Verhandlungsphase vorgeschlagen.
Europarl v8

In late January I tried to visit Dr Ayman Nour in prison.
Ende Januar habe ich versucht, Dr. Ayman Nour im Gefängnis zu besuchen.
Europarl v8

Some Member States were late in submitting or providing the necessary information.
Einige Mitgliedstaaten haben die erforderlichen Informationen erst spät vorgelegt oder zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

However, we are rather late in dealing with this matter.
Wir beschäftigen uns jedoch ziemlich spät mit diesem Thema.
Europarl v8

It only affected European banks in late July, early August.
Die europäischen Banken erreichte sie dann Ende Juli, Anfang August.
Europarl v8

At this late stage in the UK Presidency, it seems an empty presidency.
Dem britischen Vorsitz scheint es in dieser späten Phase an Inhalten zu fehlen.
Europarl v8

It takes place every year in late September.
Das Ereignis findet alljährlich Ende September statt.
ELRA-W0201 v1