Translation of "The inner surface" in German
The
ball
is
hit
mostly
with
the
inner
surface
of
the
fist,
due
to
control.
Getroffen
wird
der
Ball
meist
mit
der
Innenfläche
der
Faust.
Wikipedia v1.0
Mix
completely
by
coating
the
entire
inner
surface
of
the
reaction
vial.
Mischen
Sie
vollständig
durch
Benetzen
der
gesamten
Innenoberfläche
der
Reaktionsflasche.
EMEA v3
The
inner
surface
of
the
enclosure
must
be
impermeable
and
non-reactive
to
hydrogen.
Die
Innenwand
des
Prüfraums
muss
gegenüber
Wasserstoff
undurchlässig
und
reaktionsträge
sein.
DGT v2019
The
inner
surface
of
the
enclosure
shall
be
impermeable
and
non-reactive
to
hydrocarbons.
Die
Innenwand
des
Prüfraums
muss
gegenüber
Kohlenwasserstoffen
undurchlässig
und
reaktionsträge
sein.
DGT v2019
There
shall
be
no
access
to
the
inner
surface
of
the
retro-reflectors
when
in
normal
use.
Die
innere
Oberfläche
der
Rückstrahler
darf
bei
normalem
Gebrauch
nicht
zugänglich
sein.
DGT v2019
The
inner
surface
of
the
tube
may
also
be
subject
to
pressure.
Dabei
kann
auch
die
Innenseite
des
Rohres
einem
Druck
ausgesetzt
sein.
EuroPat v2
Moreover,
the
film
formation
on
the
inner
surface
of
the
tube
is
difficult
to
control.
Ferner
ist
die
Filmbildung
auf
der
inneren
Oberfläche
des
Schlauches
nur
schwer
kontrollierbar.
EuroPat v2
Or
this
can
be
achieved
by
the
inner
surface
of
the
collet.
Nach
der
anderen
Möglichkeit
erfolgt
dies
über
die
Innenfläche
der
Klemmhülse.
EuroPat v2
The
outer
rim
of
the
metal
ring
15
is
opposite
the
inside
or
inner
surface
of
the
ceramic
ring
3.
Der
Außenrand
des
Metallringes
15
liegt
dabei
der
Innenseite
des
Keramikringes
3
gegenüber.
EuroPat v2
The
front
surface
227
and
the
inner
surface
225
enclose
an
acute
angle
with
one
another.
Die
Kontaktfläche
227
und
die
Innenfläche
225
schliessen
einen
spitzen
Winkel
ein.
EuroPat v2
Peripheral
recesses
3'
are
provided
at
the
inner
surface
of
the
bore
23.
In
die
innere
Oberfläche
der
Bohrung
23
sind
periphere
Ausnehmungen
3'
angebracht.
EuroPat v2
Both
the
outer
surface
of
vertical
guidance
element
8
and
the
inner
surface
of
bearing
7
constitute
cyclindrical
surfaces.
Die
Außenfläche
des
Vertikalführungselements
8
und
die
Innenfläche
der
Lagerbüchse
7
sind
Zylinderflächen.
EuroPat v2
All
gap
sealants
28
border
on
the
inner
surface
of
the
carbon
lining.
Alle
Fugenabdichtungen
28
grenzen
an
die
innere
Oberfläche
der
Kohlenstoffauskleidung.
EuroPat v2
The
inner
surface
15
of
the
third
subchamber
9
here
takes
on
a
guiding
and
sealing
function.
Hierbei
übernimmt
die
Innenfläche
15
der
dritten
Teilkammer
9
eine
Führungs-
und
Dichtungsfunktion.
EuroPat v2
The
perforation
allows
the
compression
medium
to
reach
the
inner
tube
surface
area
of
the
prefabricated
shaft.
Die
Perforation
erlaubt
den
Durchtritt
des
Preßmediums
zur
inneren
Rohroberfläche
der
vorgefertigten
Welle.
EuroPat v2
The
actuating
arm
65
arises
from
the
inner
surface
of
the
bottom.
Der
Betätigungsarm
65
entspringt
von
der
Innenfläche
des
Bodens.
EuroPat v2
Resting
against
the
inner
surface
of
the
internal
quartz
tube
2
is
a
helical
inner
electrode
3.
An
der
Innenfläche
des
inneren
Quarzrohrs
2
liegt
eine
wendelförmige
Innenelektrode
3
an.
EuroPat v2
They
are
joined
to
the
inner
surface
of
the
carbonization
drum
21
via
straight
spikes
24.
Diese
sind
über
gerade
Stege
24
mit
der
Innenoberfläche
der
Schweltrommel
21
verbunden.
EuroPat v2
Entraining
lugs
23f
are
therefore
secured
to
the
inner
shell
surface
of
the
carbonization
drum
21.
Daher
sind
Mitnehmer
23f
an
der
Innenoberfläche
der
Schweltrommel
21
befestigt.
EuroPat v2
The
high
inner
surface
required
for
such
catalysts
is
produced
in
this
way.
Dadurch
wird
die
für
solche
Katalysatoren
hohe
innere
Oberfläche
erzeugt.
EuroPat v2
The
engagement
surface
14
as
well
as
the
inner
surface
15
is
provided
with
toothing.
Die
Eingriffsfläche
14
wie
auch
die
Innenfläche
15
sind
verzahnt
ausgebildet.
EuroPat v2