Translation of "The inland" in German
The
extra
reduction
in
the
threshold
for
inland
shipping,
in
particular,
can
count
on
my
support.
Die
zusätzliche
Reduzierung
des
Schwellenwertes
in
der
Binnenschifffahrt
findet
ganz
sicher
meine
Unterstützung.
Europarl v8
Currently
the
Commission
is
negotiating
a
revision
of
the
rules
governing
inland
waterway
transport.
Die
Kommission
verhandelt
zur
Zeit
die
Überarbeitung
der
Vorschriften
für
die
Binnenschiffahrt.
Europarl v8
Extending
the
scope
of
the
provisions
to
inland
waterway
transport
is
a
welcome
move.
Insbesondere
die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
auf
die
Binnenschifffahrt
ist
begrüßenswert.
Europarl v8
As
of
2003,
Louisville
ranks
as
the
7th
largest
inland
port
in
the
United
States.
Der
Hafen
von
Louisville
war
im
Jahr
2003
der
siebtgrößte
Binnenhafen
der
USA.
Wikipedia v1.0
In
recent
years
Corona
has
been
known
as
the
Gateway
to
the
Inland
Empire.
In
den
letzten
Jahren
wurde
Corona
als
Tor
zum
Inland
Empire
bekannt.
Wikipedia v1.0
Yuxikou
Pier
is
the
largest
inland
river
coal
harbor
in
China.
Yuxikou
Pier
ist
der
größte
Binnenhafen
für
Kohle
in
China.
Wikipedia v1.0
The
inland
territories
of
the
African
continent
from
which
slaves
were
captured,
were
enormous.
Häufig
wurden
die
Indianer
dabei
von
den
schwarzen
Sklaven
der
Franzosen
unterstützt.
Wikipedia v1.0
It
faced
the
Inland
Sea
and
bordered
on
Awa
and
Iyo
Provinces.
Sie
lag
an
der
Inlandsee
und
grenzte
an
die
Provinzen
Awa
und
Iyo.
Wikipedia v1.0
The
nearest
inland
port
is
Wertheim
am
Main.
Der
nächstgelegene
Binnenhafen
ist
Wertheim
am
Main.
Wikipedia v1.0
Temecula
and
Murrieta
together
form
the
southwestern
anchor
of
the
Inland
Empire
region.
Murrieta
und
Temecula
bilden
gemeinsam
das
südwestliche
Ende
der
Metropolregion
Inland
Empire.
Wikipedia v1.0
The
town
is
strategically
located
close
to
the
northern
end
of
the
Carretera
Austral
where
the
highway
goes
inland.
Durch
die
Stadt
führt
die
berühmte
Fernstraße
Carretera
Austral.
Wikipedia v1.0