Translation of "The inland" in German

The extra reduction in the threshold for inland shipping, in particular, can count on my support.
Die zusätzliche Reduzierung des Schwellenwertes in der Binnenschifffahrt findet ganz sicher meine Unterstützung.
Europarl v8

Currently the Commission is negotiating a revision of the rules governing inland waterway transport.
Die Kommission verhandelt zur Zeit die Überarbeitung der Vorschriften für die Binnenschiffahrt.
Europarl v8

Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Insbesondere die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf die Binnenschifffahrt ist begrüßenswert.
Europarl v8

As of 2003, Louisville ranks as the 7th largest inland port in the United States.
Der Hafen von Louisville war im Jahr 2003 der siebtgrößte Binnenhafen der USA.
Wikipedia v1.0

In recent years Corona has been known as the Gateway to the Inland Empire.
In den letzten Jahren wurde Corona als Tor zum Inland Empire bekannt.
Wikipedia v1.0

Yuxikou Pier is the largest inland river coal harbor in China.
Yuxikou Pier ist der größte Binnenhafen für Kohle in China.
Wikipedia v1.0

The inland territories of the African continent from which slaves were captured, were enormous.
Häufig wurden die Indianer dabei von den schwarzen Sklaven der Franzosen unterstützt.
Wikipedia v1.0

It faced the Inland Sea and bordered on Awa and Iyo Provinces.
Sie lag an der Inlandsee und grenzte an die Provinzen Awa und Iyo.
Wikipedia v1.0

The nearest inland port is Wertheim am Main.
Der nächstgelegene Binnenhafen ist Wertheim am Main.
Wikipedia v1.0

Temecula and Murrieta together form the southwestern anchor of the Inland Empire region.
Murrieta und Temecula bilden gemeinsam das südwestliche Ende der Metropolregion Inland Empire.
Wikipedia v1.0

The town is strategically located close to the northern end of the Carretera Austral where the highway goes inland.
Durch die Stadt führt die berühmte Fernstraße Carretera Austral.
Wikipedia v1.0