Translation of "The hallmarks" in German
In
many
ways,
Iranian
society
has
the
hallmarks
and
the
capacity
of
a
free
society.
In
verschiedener
Hinsicht
weist
die
iranische
Gesellschaft
Merkmale
einer
freien
Gesellschaft
auf.
Europarl v8
This
compromise
has
all
the
hallmarks
of
a
compromise.
Dieser
Kompromiss
trägt
alle
Kennzeichen
eines
Kompromisses.
Europarl v8
Now,
with
avian
influenza,
they
are
recognising
the
hallmarks
of
such
a
virus.
Bei
der
Vogelgrippe
erkennen
die
Wissenschaftler
nun
die
Handschrift
eines
solchen
Virus.
Europarl v8
At
first
glance,
Russia
bears
many
of
the
hallmarks
of
a
great
power.
Auf
den
ersten
Blick
weist
Russland
viele
Merkmale
einer
Großmacht
auf.
News-Commentary v14
Permanence
and
fraud
are,
of
course,
the
hallmarks
of
authoritarian
governments
everywhere.
Permanenz
und
Betrug
sind
natürlich
überall
die
Kennzeichen
autoritärer
Regierungen.
News-Commentary v14
This
fact
is
one
of
the
hallmarks
of
the
values
of
the
EU
and
its
Member
States.
Diese
Tatsache
ist
ein
wesentliches
Merkmal
der
Werte
der
EU
und
ihrer
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
These
were
also
the
hallmarks
for
future
EU
activity.
Dies
müßten
auch
die
Merkmale
künftiger
EU-Aktivitäten
sein.
TildeMODEL v2018
And
this
is
a
very
bizarre
concept,
and
one
of
the
hallmarks
of
the
quantum
world.
Und
dies
ist
ein
sehr
bizarres
Konzept,
ein
Kennzeichen
der
Quantenwelt.
OpenSubtitles v2018
Whereas
discipline
and
precision
over
a
long
period
are
the
hallmarks
of
scientific
research,
speed,
simplification
and
emotion
are
what
the
media
are
seeking.
Wann
kommt
die
direkte,
kostenlose
und
universelle
Verbreitung
wissenschaftlicher
Informationen?
EUbookshop v2
Diversity
and
heterogeneity
are
the
hallmarks
of
the
Committee
of
the
Regions.
Charakteristisch
für
den
Ausschuss
der
Regionen
ist
die
Vielfalt
und
Heterogenität
seiner
Mitglieder.
EUbookshop v2
Close
collaboration
with
industry
and
commerce
is
one
of
the
hallmarks
of
the
system
of
further
education.
Ein
besonderes
Merkmal
des
Weiterbildungswesens
ist
die
enge
Verbindung
mit
Industrie
und
Handel.
EUbookshop v2
The
feud
had
all
the
hallmarks
of
a
typical
dispute
between
noble
families
of
that
time.
Die
Stiftsfehde
hatte
alle
Merkmale
einer
typischen
Adelsauseinandersetzung
jener
Zeit.
WikiMatrix v1
The
way
I
understand
it,
one
of
the
hallmarks
of
a
saint
is
humility.
Soviel
ich
weiß,
ist
eines
der
Merkmale
eines
Heiligen
die
Demut.
OpenSubtitles v2018