Translation of "The foreign policy" in German

Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
Ich glaube wirklich, dass die Außenpolitik der Union Aufmerksamkeit verdient.
Europarl v8

Firstly, I would like to stress the importance of the transatlantic aspect to the EU's foreign policy.
Erstens möchte ich die Bedeutung des transatlantischen Aspekts der EU-Außenpolitik hervorheben.
Europarl v8

There was a question concerning the area of foreign policy.
Es gab eine Anfrage in Bezug auf die Außenpolitik.
Europarl v8

Energy policy is, today, increasingly related to the foreign policy of the European Union.
Die heutige Energiepolitik hängt immer mehr mit der Außenpolitik der Europäischen Union zusammen.
Europarl v8

The European Neighbourhood Policy is a key instrument in the Union's foreign policy.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik stellt ein Schlüsselinstrument bei der Außenpolitik der Union dar.
Europarl v8

The intention is to advance and promote the political and foreign policy agenda of the European Commission.
Die politische und außenpolitische Agenda der Europäischen Kommission soll vorangebracht und gefördert werden.
Europarl v8

In these countries, the European Investment Bank supports the European Union's foreign policy objectives.
In diesen Ländern unterstützt die Europäische Investitionsbank die außenpolitischen Ziele der Europäischen Union.
Europarl v8

Our citizens want more Europe not less Europe in the areas of foreign policy and security.
Die Bürger wollen aber in der Außenund Sicherheitspolitik mehr und nicht weniger Europa.
Europarl v8

There is obviously considerable backsliding over the foreign policy proposals.
Offensichtlich gibt es immer weniger Vorschläge hinsichtlich der Außenpolitik.
Europarl v8

Fourthly, we want to enhance the EU's ability to act in the foreign policy domain.
Viertens: Wir wollen die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Union stärken.
Europarl v8

The real driving force behind the EU's foreign policy will be the Commission;
Die wahre Triebkraft der EU-Außenpolitik wird die Kommission sein.
Europarl v8

In the same way, the section on foreign policy is also inadequate.
Genauso kurzgefaßt ist der Abschnitt über die Außenpolitik.
Europarl v8

This first project was to have been a model of the common foreign policy.
Dieses erste Projekt hätte ein Idealbeispiel für die gemeinsame Außenpolitik werden sollen.
Europarl v8

Is this the new German foreign policy?
Ist das jetzt die deutsche Außenpolitik?
Europarl v8

The European Union has the foreign policy instruments to resolve this issue.
Die Europäische Union verfügt über außenpolitische Instrumente, um diese Angelegenheit zu lösen.
Europarl v8

The EU's foreign policy must not be allowed to be the sole responsibility of a bureaucratic European External Action Service that is relatively remote from citizens.
Die EU-Außenpolitik darf nicht alleinige Kompetenz eines relativ bürgerfernen und bürokratischen EAD werden.
Europarl v8

The European Union's foreign policy appears to be poorly thought-out and poorly coordinated.
Die Außenpolitik der Europäischen Union scheint schlecht durchdacht und schlecht koordiniert zu sein.
Europarl v8

The same applies to the foreign and security policy.
Dasselbe gilt für die Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

The foreign policy aspects of joining KEDO are therefore significant.
Die außenpolitischen Aspekte der Entscheidung, der KEDO beizutreten, sind daher wichtig.
Europarl v8

But the appropriations for foreign policy have also been underspent.
Aber auch in der Außenpolitik wurden die Mittel nicht voll ausgeschöpft.
Europarl v8

I thank the President-in-Office of the Council for those remarks on the foreign and security policy.
Ich danke der Ratspräsidentschaft sehr für die Ausführungen zur Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

The presidency's initiatives in the area of foreign policy were fruitful and useful in many ways.
Die außenpolitischen Initiativen der Präsidentschaft waren auf zahlreichen Gebieten fruchtbar und nützlich.
Europarl v8

The effectiveness of the European Union's foreign policy must be drastically increased.
Die außenpolitische Wirksamkeit der Europäischen Union muß drastisch gestärkt werden.
Europarl v8