Translation of "The fight" in German
The
fight
against
the
dissemination
of
child
pornography
must
be
prioritised.
Dem
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Kinderpornographie
muss
eine
Priorität
eingeräumt
werden.
Europarl v8
Energy
is
another
important
area
in
which
agriculture
contributes
to
the
fight
against
climate
change.
Der
Bereich
Energie
ist
ein
weiterer
wichtiger
Beitrag
der
Landwirtschaft
gegen
den
Klimawandel.
Europarl v8
Let
us
take
the
fight
against
climate
change
as
an
example.
Nehmen
wir
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
als
Beispiel.
Europarl v8
The
EU
is
a
world
leader
in
the
fight
against
climate
change.
Die
EU
ist
weltweit
führend
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
Europarl v8
Concerns
in
relation
to
data
protection
law
are
simply
brushed
aside
in
the
fight
against
purported
terror.
Datenschutzrechtliche
Bedenken
werden
im
Kampf
gegen
den
angeblichen
Terror
einfach
vom
Tisch
gewischt.
Europarl v8
This
is
positive,
but
the
fight
has
yet
to
really
begin.
Das
ist
begrüßenswert,
doch
der
Kampf
muss
nun
wirklich
beginnen.
Europarl v8
The
fight
against
poverty
must
be
carried
out
by
employment
policies
and
economic
competitiveness.
Der
Kampf
gegen
die
Armut
muss
durch
Beschäftigungspolitiken
und
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
geführt
werden.
Europarl v8
In
the
fight
against
climate
change,
Europe's
priorities
are
energy
savings
and
renewable
energies.
Im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
sind
die
Prioritäten
Europas
Energieeinsparungen
und
erneuerbare
Energien.
Europarl v8
There
is
no
fundamental
progress
in
sight
regarding
the
fight
against
all-pervasive
corruption.
Es
ist
kein
wesentlicher
Fortschritt
in
Sicht
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
allgegenwärtigen
Korruption.
Europarl v8
We
encourage
the
Commission
to
fight
violence
against
women.
Wir
ermutigen
die
Kommission,
Gewalt
gegen
Frauen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
fight
against
corruption
also
needs
to
be
pursued
vigorously.
Die
Bekämpfung
der
Korruption
muss
auch
energisch
verfolgt
werden.
Europarl v8
The
people
will
fight
to
resolve
this
contradiction.
Die
Menschen
werden
dafür
kämpfen,
diesen
Widerspruch
aufzulösen.
Europarl v8
The
fight
against
youth
unemployment
is
one
of
the
most
urgent
challenges
for
Europe.
Der
Kampf
gegen
die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
eine
der
dringendsten
Herausforderungen
für
Europa.
Europarl v8
We
attach
also
great
importance
to
the
fight
against
fraud
and
counterfeiting.
Wir
messen
auch
der
Bekämpfung
von
Betrug
und
Fälschung
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8
Both
these
instruments
are
necessary
in
the
fight
against
organized
crime.
Wir
brauchen
beide
Instrumente
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
Europarl v8
Fight
the
advocates
of
protectionism
and
push
on
with
the
launch
of
the
euro.
Wir
müssen
die
Verfechter
des
Protektionismus
bekämpfen
und
die
Einführung
des
Euro
vorantreiben.
Europarl v8
But
the
fight
must
also
take
place
at
the
level
of
the
European
institutions.
Der
Kampf
muß
jedoch
auch
auf
der
Ebene
der
europäischen
Institutionen
geführt
werden.
Europarl v8
I
am
thinking,
for
example,
of
the
fight
against
unemployment.
Ich
denke
hierbei
beispielsweise
an
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Would
this
federal
super-police
force
actually
contribute
anything
more
to
the
fight
against
crime?
Würde
diese
Super-Bundespolizei
konkret
irgend
etwas
Zusätzliches
bei
der
Bekämpfung
der
Kriminalität
bringen?
Europarl v8
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
the
fight
against
fraud.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auch
auf
die
Betrugsbekämpfung
lenken.
Europarl v8