Translation of "The exclusive" in German
Under
the
CFP,
control
and
enforcement
are
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Gemäß
der
GFP
unterliegen
Kontrolle
und
Durchsetzung
der
ausschließlichen
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
I
do
not
think
that
the
right
of
legislative
initiative
should
be
the
exclusive
prerogative
of
the
Commission.
Meiner
Ansicht
nach
sollte
das
Initiativrecht
nicht
ausschließlich
der
Kommission
vorbehalten
sein.
Europarl v8
It
should
not
be
the
subject
of
exclusive
property
and
exploitation
rights.
Es
sollte
nicht
Gegenstand
exklusiver
Schutz-
und
Verwertungsrechte
sein.
Europarl v8
Measures
to
tackle
discrimination
should
remain
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Maßnahmen
gegen
Diskriminierung
sollten
ausschließlich
in
der
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten
liegen.
Europarl v8
At
present,
the
Community
has
exclusive
competence
with
respect
to
various
aspects
of
external
aviation.
Derzeit
verfügt
die
Gemeinschaft
über
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
verschiedene
Aspekte
der
Luftfahrtaußenbeziehungen.
Europarl v8
This
agenda
is
within
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Dieses
Programm
liegt
in
der
alleinigen
Kompetenz
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
has
exclusive
competence
in
matters
of
state
aid.
Zudem
besitzt
die
Kommission
die
ausschließliche
Zuständigkeit
für
staatliche
Beihilfen.
Europarl v8
Taxation
of
companies
is
the
exclusive
responsibility
of
each
Member
State.
Die
Besteuerung
von
Unternehmen
liegt
in
der
alleinigen
Verantwortung
jedes
Mitgliedstaates.
Europarl v8
The
audiovisual
media
continue
to
be
the
exclusive
domain
of
the
Member
States.
Die
audiovisuellen
Medien
fallen
ausschließlich
unter
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
must
recover
the
principle
of
exclusive
institutional
protection
of
citizens.
Wir
müssen
das
Prinzip
des
ausschließlich
institutionellen
Schutzes
der
Bürger
wiederherstellen.
Europarl v8
In
our
view,
it
is
important
that
the
UN
have
exclusive
control
over
the
reconstruction
fund.
Unserer
Meinung
nach
muss
die
UNO
die
ausschließliche
Kontrolle
über
den
Wiederaufbaufonds
ausüben.
Europarl v8
These
are
areas
which
should
remain
a
matter
for
the
exclusive
competence
of
Member
States.
Diese
Angelegenheiten
sollten
in
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
verbleiben.
Europarl v8
This
freedom
is
not
the
exclusive
preserve
of
the
Union’s
own
citizens.
Diese
Freiheit
gilt
nicht
ausschließlich
für
die
eigenen
Bürger
der
Union.
Europarl v8
The
exclusive
rights
to
other
parts
of
the
spectrum
continue
to
remain
a
matter
for
the
national
regulators.
Die
Exklusivrechte
für
andere
Leistungsbereiche
bleiben
in
den
Händen
der
nationalen
Regulierungsbehörden.
Europarl v8
It
is
one
of
the
most
exclusive
clubs
in
the
world.
Er
ist
einer
der
exklusivsten
Clubs
der
Welt.
Europarl v8
Under
the
law,
Congress
has
the
exclusive
power
to
allocate
funds.
Nach
dem
Gesetz
hat
der
Kongress
das
alleinige
Recht,
Finanzmittel
zuzuweisen.
GlobalVoices v2018q4
The
application
of
coercive
measures
shall
be
the
exclusive
responsibility
of
the
competent
national
authorities.
Die
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
bleibt
ausschließlich
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
vorbehalten.
EUconst v1
Therefore
it's
the
exclusive
preserve
of
an
elite,
talented
body.
Aus
diesem
Grund
sei
es
ein
exklusives
Vorrecht
eines
elitären,
talentierten
Körpers.
TED2020 v1