Translation of "Exclusion from" in German
Taiwan's
exclusion
from
this
body
at
the
behest
of
China
is
reprehensible.
Der
Ausschluss
Taiwans
aus
dieser
Körperschaft
auf
Geheiß
von
China
ist
verwerflich.
Europarl v8
This,
surely,
is
the
bottom
line
in
terms
of
the
exclusion
of
citizens
from
society.
Dies
läuft
letzten
Endes
auf
den
Ausschluss
von
Bürgern
aus
der
Gesellschaft
hinaus.
Europarl v8
For
some
time
now,
I
have
been
calling
for
the
exclusion
of
agriculture
from
these
talks.
Ich
fordere
schon
seit
geraumer
Zeit,
die
Landwirtschaft
aus
diesen
Gesprächen
herauszunehmen.
Europarl v8
The
Committee
firmly
supports
the
exclusion
of
agriculture
from
the
bilateral
TEP
agreement.
Der
Ausschuß
unterstützt
nachdrücklich
die
Ausklammerung
der
Landwirtschaft
aus
dem
bilateralen
TEP-Abkommen.
TildeMODEL v2018
The
last
indicator
measures
exclusion
from
the
labour
market.
Der
dritte
Indikator
misst
die
Ausgrenzung
vom
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
This
remains
unchanged
following
the
exclusion
of
yarns
from
the
product
scope.
Dieser
Sachverhalt
bleibt
auch
nach
dem
Ausschluss
von
Garnen
aus
der
Warendefinition
unverändert.
DGT v2019
In
view
of
the
exclusion
of
yarns
from
the
product
scope,
the
import
data
had
to
be
revised.
Aufgrund
des
Ausschlusses
von
Garnen
aus
der
Warendefinition
mussten
die
Einfuhrdaten
überarbeitet
werden.
DGT v2019
This
will
ensure
consistent
exclusion
from
further
EU
funding
for
these
beneficiaries.
So
können
die
betreffenden
Personen
systematisch
von
einer
weiteren
EU-Förderung
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
in
line
with
the
similar
exclusion
from
the
scope
of
the
Landfill
Directive.
Dies
entspricht
einem
ähnlichen
Ausschluss
vom
Geltungsbereich
der
Deponie-Richtlinie.
TildeMODEL v2018
This
highlights
the
risk
of
durable
exclusion
from
the
labour
market.
Dies
verdeutlicht
das
Risiko
eines
dauerhaften
Ausschlusses
vom
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
This
general
exclusion
from
the
block
exemption
is
subject
to
two
exceptions.
Dieser
allgemeine
Ausschluss
von
der
Freistellung
gilt
mit
zwei
Ausnahmen.
TildeMODEL v2018
People
with
disabilities
are
relatively
more
vulnerable
to
exclusion
from
work.
Menschen
mit
Behinderungen
sind
anfälliger
für
eine
Ausgrenzung
vom
Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018
I
propose
exclusion
from
the
party.
Ich
schlage
seinen
Ausschluss
aus
der
Partei
vor.
OpenSubtitles v2018
The
proportion
of
long
term
unemployed
is
also
a
measure
of
long
term
exclusion
from
participation
in
the
labour
market.
Auch
die
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
eine
Maßeinheit
für
die
langfristige
Ausgrenzung
vom
Arbeitsmarkt.
EUbookshop v2
Violators
will
be
prosecuted
as
a
rule,
with
immediate
disqualification
and
exclusion
from
the
competition.
Zuwiderhandlungen
werden
in
der
Regel
mit
sofortiger
Disqualifikation
und
Ausschluss
vom
Wettkampf
geahndet.
WikiMatrix v1