Translation of "The employees" in German
The
number
of
employees
taking
so-called
voluntary
redundancy
is
increasing.
Die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
die
so
genannte
Aufhebungsverträge
unterzeichnen,
steigt
weiter.
Europarl v8
There
must
not
be
a
European
public
company
without
the
involvement
of
the
employees.
Eine
Europa-AG
ohne
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
darf
es
nicht
geben.
Europarl v8
I
myself
would
like
to
remind
everyone
particularly
of
the
right
older
employees
have
to
further
education
and
training.
Ich
möchte
auf
das
Recht
der
älteren
Arbeitnehmer
auf
Weiterbildung
hinweisen.
Europarl v8
The
number
of
employees
decreased
slightly
over
the
period
considered.
Die
Zahl
der
Beschäftigten
ging
im
Bezugszeitraum
leicht
zurück.
DGT v2019
The
remuneration
of
employees
can
take
the
form
of
wages
and
salaries
including
bonuses,
pay
for
piecework
and
shift
work,
allowances,
fees,
tips
and
gratuities,
commission
and
remuneration
in
kind.
Das
Entgelt
von
Arbeitnehmern
kann
die
Form
von
Löhnen
und
Gehältern
annehmen.
DGT v2019
We
identify
ourselves
with
the
Renault
employees'
fight
for
their
right
to
work.
Wir
solidarisieren
uns
mit
dem
Kampf
der
Renault-Arbeiter
für
ihr
Recht
auf
Arbeit.
Europarl v8
It
is
also
important
to
involved
the
employees.
Es
ist
auch
wichtig,
daß
die
Arbeitnehmer
daran
beteiligt
werden.
Europarl v8
This
proposal
also
runs
counter
to
the
interests
of
employees.
Außerdem
läuft
dieser
Vorschlag
den
Interessen
der
Angestellten
zuwider.
Europarl v8
The
employees
know
that
in
clear
text
this
means
restraint
in
increases
in
cash
wages.
Die
Arbeitnehmer
wissen,
im
Klartext
bedeutet
das
Zurückhaltung
bei
Barlohnerhöhungen.
Europarl v8
The
other
jaw
was
the
participation
of
employees
in
productive
assets.
Die
andere
Backe
sei
die
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
am
Produktivvermögen.
Europarl v8
There
has
also
been
talk
of
a
hearing
for
the
employees.
Sie
spricht
auch
von
einer
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
Europarl v8
The
employees
were
hoping
first
of
all
to
have
more
secure
jobs
now.
Die
Arbeitnehmer
hofften
zunächst
auf
jetzt
sicherere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
First
of
all,
the
European
Union
must
unequivocally
condemn
this
type
of
decision
and
support
the
employees
concerned.
Sie
muß
zunächst
solche
Entscheidungen
eindeutig
verurteilen
und
die
betroffenen
Arbeitnehmer
unterstützen.
Europarl v8
It
enhances
the
protection
for
employees
who
file
complaints
about
discrimination.
Er
verstärkt
den
Schutz
für
Beschäftigte,
die
Beschwerde
wegen
Diskriminierung
erhoben
haben.
Europarl v8
It
is
also
important
for
the
employees
of
the
financial
institutions.
Es
ist
auch
für
die
Beschäftigten
der
Finanzinstitute
wichtig.
Europarl v8
In
order
to
defend
the
interests
of
employees
in
the
textile
industry
...
Um
die
Interessen
der
Arbeitnehmer
der
Textilindustrie
zu
verteidigen...
Europarl v8
It
is
essential
that
we
increase
the
power
of
employees
on
a
European
scale.
Es
gilt,
unbedingt
die
Macht
der
Arbeitnehmer
auf
europäischer
Ebene
zu
stärken.
Europarl v8
This
amendment
was
important
for
the
employees
in
energy-intensive
sectors.
Dieser
Änderungsantrag
war
für
die
Arbeitnehmer
in
energieintensiven
Sektoren
von
Bedeutung.
Europarl v8
The
employees
of
the
new
Member
States
are
discriminated
against
in
many
areas.
Die
Mitarbeiter
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
werden
in
zahlreichen
Bereichen
diskriminiert.
Europarl v8
The
freedom
to
provide
services
is
placed
higher
than
the
protection
of
employees
here.
Hier
wird
die
Dienstleistungsfreiheit
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmerinnen
gestellt.
Europarl v8
The
requirement
that
appropriate
information
should
be
given
to
the
representatives
of
the
company'
s
employees
offers
no
guarantee
that
they
will
be
able
to
exert
any
influence
on
the
takeover
process.
Eine
Informationspflicht
gewährleistet
nicht
eine
Einflussnahme
auf
den
Übernahmeprozess
durch
die
Arbeitnehmervertretungen.
Europarl v8
This
efficiency
requires
the
involvement
of
employees,
naturally.
Für
diese
Effizienz
ist
die
Mitwirkung
der
Arbeitnehmer
dringend
erforderlich.
Europarl v8