Translation of "The ejector" in German

We've installed the ejector nozzle in the tail of the plane, - pointing to the back.
Die Abschussvorrichtung wurde im Heck installiert und zielt nach hinten.
OpenSubtitles v2018

Makes a great transition to the Ejector, and he needs a strong leap now.
Toller Übergang zum Ejector, jetzt muss er gut abspringen.
OpenSubtitles v2018

He has to recover on the Ejector, or...
Er muss sich auf dem Ejektor wieder fangen...
OpenSubtitles v2018

He'll need to make it off the Ejector to eliminate Tabito Okayasu of Japan.
Er muss den Ejector schaffen, damit Tabito Okayasu, Japan, ausscheidet.
OpenSubtitles v2018

For this purpose there is suitable for instance a pump working according to the ejector principle.
Hierfür eignet sich beispielsweise eine nach dem Ejektorprinzip arbeitende Pumpe.
EuroPat v2

The ejector nozzle can be embodied as described in the preceding paragraph.
Die Ejektordüse kann wie im vorausgegangenen Abschnitt beschrieben ausgeführt sein.
EuroPat v2

It serves, together with the ejector plate 10, for the positive locking of the push-in tongue.
Er dient zusammen mit der Auswerferplatte 10 der Zwangsverriegelung der Einschubzunge.
EuroPat v2

The pivotal connection essentially consists of a coupling member pivotally connected at the ejector.
Die Anlenkvorrichtung besteht im wesentlichen aus eine am Auswerfer schwenkbar angelenkten Kuppelglied.
EuroPat v2

The parts of the cartridge ejector mechanism ar especially affected in this regard.
Die Teile der Patronenauswurfvorrichtung sind dabei besonders betroffen.
EuroPat v2

At the same time, the package ejector 45 terminates its activity.
Zum gleichen Zeitpunkt beendet der Spulenauswerfer 45 seine Tätigkeit.
EuroPat v2

The pressure acting on the ejector is controllable by at least one valve.
Der auf das Ausstoßteil einwirkende Druck ist mittels mindestens eines Ventils steuerbar.
EuroPat v2

The ejector 5 is braked in its longitudinal movement by a known ejector brake B.
Der Auswerfer 5 wird in seiner Längsbewegung durch eine bekannte Auswerferbremse B abgebremst.
EuroPat v2

The ejector spring is ordinarily covered by the front stock.
Die Auswerferfeder ist gewöhnlich vom Vorderschaft verdeckt.
EuroPat v2

In this way, the ejector automatic can be simply shut off.
Auf diese Weise kann die Auswurfautomatik einfach abgeschaltet werden.
EuroPat v2

The impulses transmitted by the ejector spring 5 ejects the empty cartridge case.
Durch den von der Auswerferfeder 5 übertragene Impuls wird die leergeschossene Patronenhülse ausgeworfen.
EuroPat v2

The ejector spring 5 is maximally tensioned in this condition.
Die Auswerferfeder 5 ist in diesem Zustand maximal gespannt.
EuroPat v2

In the meantime the gassing hood takes up the ejector plate 13 from the depositing plate 31.
Währenddessen nimmt die Begasunghaube die Ausstoßerplatte 13 von ihrem Ablageplatz 31 auf.
EuroPat v2

The ejector system, as a whole, is protected against overloading.
Das Auswerfersystem ist insgesamt gegen Überlast abgesichert.
EuroPat v2

At the rear, the tobacco pressing chamber 14 is defined by the ejector 25.
Die rückwärtige Begrenzung der Tabakpreßkammer 14 wird durch den Ausstoßschieber 25 gebildet.
EuroPat v2

Subsequently, the ejector means is actuated, as is described in the following paragraph.
Anschliessend wird die Auserfeinrichtung betätigt, wie im folgenden Absatz beschrieben ist.
EuroPat v2