Translation of "The ejector" in German
We've
installed
the
ejector
nozzle
in
the
tail
of
the
plane,
-
pointing
to
the
back.
Die
Abschussvorrichtung
wurde
im
Heck
installiert
und
zielt
nach
hinten.
OpenSubtitles v2018
Makes
a
great
transition
to
the
Ejector,
and
he
needs
a
strong
leap
now.
Toller
Übergang
zum
Ejector,
jetzt
muss
er
gut
abspringen.
OpenSubtitles v2018
He
has
to
recover
on
the
Ejector,
or...
Er
muss
sich
auf
dem
Ejektor
wieder
fangen...
OpenSubtitles v2018
He'll
need
to
make
it
off
the
Ejector
to
eliminate
Tabito
Okayasu
of
Japan.
Er
muss
den
Ejector
schaffen,
damit
Tabito
Okayasu,
Japan,
ausscheidet.
OpenSubtitles v2018
For
this
purpose
there
is
suitable
for
instance
a
pump
working
according
to
the
ejector
principle.
Hierfür
eignet
sich
beispielsweise
eine
nach
dem
Ejektorprinzip
arbeitende
Pumpe.
EuroPat v2
The
ejector
nozzle
can
be
embodied
as
described
in
the
preceding
paragraph.
Die
Ejektordüse
kann
wie
im
vorausgegangenen
Abschnitt
beschrieben
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
It
serves,
together
with
the
ejector
plate
10,
for
the
positive
locking
of
the
push-in
tongue.
Er
dient
zusammen
mit
der
Auswerferplatte
10
der
Zwangsverriegelung
der
Einschubzunge.
EuroPat v2
The
pivotal
connection
essentially
consists
of
a
coupling
member
pivotally
connected
at
the
ejector.
Die
Anlenkvorrichtung
besteht
im
wesentlichen
aus
eine
am
Auswerfer
schwenkbar
angelenkten
Kuppelglied.
EuroPat v2
The
parts
of
the
cartridge
ejector
mechanism
ar
especially
affected
in
this
regard.
Die
Teile
der
Patronenauswurfvorrichtung
sind
dabei
besonders
betroffen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
package
ejector
45
terminates
its
activity.
Zum
gleichen
Zeitpunkt
beendet
der
Spulenauswerfer
45
seine
Tätigkeit.
EuroPat v2
The
pressure
acting
on
the
ejector
is
controllable
by
at
least
one
valve.
Der
auf
das
Ausstoßteil
einwirkende
Druck
ist
mittels
mindestens
eines
Ventils
steuerbar.
EuroPat v2
The
ejector
5
is
braked
in
its
longitudinal
movement
by
a
known
ejector
brake
B.
Der
Auswerfer
5
wird
in
seiner
Längsbewegung
durch
eine
bekannte
Auswerferbremse
B
abgebremst.
EuroPat v2
The
ejector
spring
is
ordinarily
covered
by
the
front
stock.
Die
Auswerferfeder
ist
gewöhnlich
vom
Vorderschaft
verdeckt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
ejector
automatic
can
be
simply
shut
off.
Auf
diese
Weise
kann
die
Auswurfautomatik
einfach
abgeschaltet
werden.
EuroPat v2
The
impulses
transmitted
by
the
ejector
spring
5
ejects
the
empty
cartridge
case.
Durch
den
von
der
Auswerferfeder
5
übertragene
Impuls
wird
die
leergeschossene
Patronenhülse
ausgeworfen.
EuroPat v2
The
ejector
spring
5
is
maximally
tensioned
in
this
condition.
Die
Auswerferfeder
5
ist
in
diesem
Zustand
maximal
gespannt.
EuroPat v2
In
the
meantime
the
gassing
hood
takes
up
the
ejector
plate
13
from
the
depositing
plate
31.
Währenddessen
nimmt
die
Begasunghaube
die
Ausstoßerplatte
13
von
ihrem
Ablageplatz
31
auf.
EuroPat v2
The
ejector
system,
as
a
whole,
is
protected
against
overloading.
Das
Auswerfersystem
ist
insgesamt
gegen
Überlast
abgesichert.
EuroPat v2
At
the
rear,
the
tobacco
pressing
chamber
14
is
defined
by
the
ejector
25.
Die
rückwärtige
Begrenzung
der
Tabakpreßkammer
14
wird
durch
den
Ausstoßschieber
25
gebildet.
EuroPat v2
Subsequently,
the
ejector
means
is
actuated,
as
is
described
in
the
following
paragraph.
Anschliessend
wird
die
Auserfeinrichtung
betätigt,
wie
im
folgenden
Absatz
beschrieben
ist.
EuroPat v2