Translation of "The domicile" in German
Rottenburg
was
also
the
domicile
of
an
Austrian
Oberamt,
before
the
County
came
to
Württemberg.
Rottenburg
war
auch
Sitz
eines
österreichischen
Oberamtes,
bevor
es
zu
Württemberg
kam.
Wikipedia v1.0
The
jurisdiction
of
local
courts
shall
be
determined
by
reference
to
the
place
of
domicile
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
Die
örtliche
Zuständigkeit
wird
durch
den
Wohnsitz
des
Schuldners
bestimmt.
EUbookshop v2
Place
of
performance
for
all
services
is
the
supplier's
domicile.
Erfüllungsort
für
alle
Leistungen
ist
der
Sitz
des
Lieferers.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Trondenes
was
a
thingplatz
and
the
domicile
of
one
of
the
most
powerful
viking
genders.
Trondenes
war
außerdem
Thingplatz
und
Sitz
eines
der
mächtigsten
Wikingergeschlechter.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
this,
we
are
also
entitled
to
take
legal
action
at
the
domicile
of
the
customer.
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
am
Sitz
des
Bestellers
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
execution
for
all
payments
is
the
supplier's
domicile.
Erfüllungsort
für
alle
Zahlungen
ist
der
Sitz
des
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
Place
of
jurisdiction
is
the
domicile
of
Myro
AG,
Greifensee,
Switzerland.
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
der
Myro
AG,
Greifensee/Schweiz.
ParaCrawl v7.1
We
shall
also
be
entitled
to
lodge
a
complaint
at
the
domicile
of
the
Purchaser.
Wir
sind
auch
berechtigt,
am
Sitz
des
Bestellers
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
performance
is
the
domicile
of
Casinos
Austria
AG
(Vienna).
Erfüllungsort
ist
der
Sitz
der
Casinos
Austria
AG
(Wien).
ParaCrawl v7.1
We
are
also
entitled
to
institute
legal
action
at
the
commercial
domicile
of
the
partner.
Wir
sind
auch
berechtigt,
am
Sitz
des
Partners
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
The
domain
also
is
the
domicile
of
the
wineyard
Herzog
of
Württemberg.
Die
Domäne
ist
zudem
Sitz
des
Weinguts
Herzog
von
Württemberg.
ParaCrawl v7.1
The
consolidated
financial
statements
can
be
viewed
at
the
domicile
of
this
company.
Der
Konzern
abschluss
liegt
am
Sitz
der
Muttergesellschaft
auf.
ParaCrawl v7.1
However,
we
shall
also
be
entitled
to
file
suit
at
the
domicile
of
the
customer.
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
am
Sitz
des
Kunden
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
The
choice
of
domicile
is
limited
to
one
Federal
State
.
Die
Wahl
des
Wohnortes
wird
auf
ein
Bundesland
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
jurisdiction
is
the
domicile
of
the
Provider.
Gerichtsstand
ist
der
Sitz
des
Anbieters.
ParaCrawl v7.1
The
private
garden
and
the
roof
terrace
turn
the
house
into
the
perfect
holiday
domicile.
Der
private
Garten
und
die
Dachterrasse
machen
das
Haus
zur
idealen
Ferienimmobilie.
ParaCrawl v7.1