Translation of "The declaration" in German
The
first
declaration
of
human
rights
came
from
your
country.
Die
erste
Erklärung
der
Menschenrechte
kam
aus
Ihrem
Land.
Europarl v8
I
simply
want
to
assert
the
Universal
General
Declaration
of
Human
Rights.
Ich
möchte
einfach,
dass
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
eingehalten
wird.
Europarl v8
History
has
shown
the
wisdom
of
the
Schuman
Declaration.
Die
Geschichte
hat
die
Weisheit
des
Schuman-Erklärung
erwiesen.
Europarl v8
Detaining
people
for
their
ideals
runs
totally
counter
to
the
Universal
Declaration
on
Human
Rights.
Menschen
aufgrund
ihrer
Ideale
einzusperren,
widerspricht
vollkommen
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
We
adopted
the
Dublin
Declaration
on
Employment.
Wir
haben
die
Dubliner
Erklärung
zur
Beschäftigung
verabschiedet.
Europarl v8
On
6
May
the
declaration
was
handed
over
to
President
Daniel
arap
Moi.
Am
6.
Mai
wurde
die
Erklärung
Präsident
Daniel
Arap
Moi
übergeben.
Europarl v8
The
declaration
was
handed
over
to
President
Moi
on
6
May.
Die
Erklärung
wurde
Präsident
Moi
am
6.
Mai
übergeben.
Europarl v8
The
declaration
also
emphasises
the
need
for
economic
reform.
Die
Erklärung
unterstreicht
auch
die
Notwendigkeit
wirtschaftlicher
Reformen.
Europarl v8
The
50th
anniversary
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights
occurs
during
this
period.
In
das
jetzige
Halbjahr
fällt
der
50.
Jahrestag
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
All
of
our
countries
have
subscribed
to
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Alle
unsere
Länder
haben
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
unterzeichnet.
Europarl v8
The
office
of
departure
shall
record
the
results
of
the
verification
by
introducing
corresponding
data
in
the
transit
declaration.
Die
Abgangsstelle
vermerkt
die
Ergebnisse
ihrer
Prüfung
in
der
Versandanmeldung.
DGT v2019
Enter
the
total
number
of
items
listed
in
the
transit
declaration.
Anzugeben
ist
die
Gesamtanzahl
der
auf
der
Versandanmeldung
angegebenen
Warenpositionen.
DGT v2019
The
transit
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
departure.
Die
Versandanmeldung
wird
bei
der
Abgangszollstelle
abgegeben.
DGT v2019
That
customs
office
of
departure
shall
accept
the
transit
declaration
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Die
Abgangszollstelle
nimmt
die
Versandanmeldung
an,
sofern
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
date
determining
the
month
of
declaration
to
the
EAGGF.
Das
Datum,
das
den
Monat
der
Erklärung
gegenüber
dem
EAGFL
festlegt.
DGT v2019
The
declaration
shall
release
any
deposit
and
fee
payable
in
the
Member
States.
Diese
Erklärung
bewirkt
die
Freigabe
der
von
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
geforderten
Sicherheit.
DGT v2019
Where
appropriate,
the
applicant
shall
provide,
every
year,
the
corresponding
declaration
from
the
local
authority.
Gegebenenfalls
hat
der
Antragsteller
jährlich
die
entsprechende
Erklärung
der
kommunalen
Behörde
vorzulegen.
DGT v2019
The
service
provider
may
supply
the
declaration
by
any
means.
Der
Dienstleister
kann
die
Meldung
in
beliebiger
Form
vornehmen.
DGT v2019
It
is
a
scandal
what
happened
with
the
declaration
of
the
H1N1
influenza
pandemic.
Es
ist
ein
Skandal,
was
bei
der
Verkündung
der
H1N1-Grippepandemie
passierte.
Europarl v8
The
declaration
approved
by
the
Florence
European
Council
bears
witness
to
that.
Die
vom
Europäischen
Rat
abgegebene
Erklärung
von
Florenz
bestätigt
dies.
Europarl v8
She
confirmed
that
the
Turkish
Government
would
give
careful
consideration
to
the
declaration.
Frau
Ciller
bestätigte,
daß
die
türkische
Regierung
die
Erklärung
sorgfältig
berücksichtigen
werde.
Europarl v8
Finally,
I
welcome
the
Dublin
Declaration
on
Employment.
Schließlich
möchte
ich
auch
die
Dubliner
Erklärung
zur
Beschäftigung
begrüßen.
Europarl v8