Translation of "The declaration" in German

The first declaration of human rights came from your country.
Die erste Erklärung der Menschenrechte kam aus Ihrem Land.
Europarl v8

I simply want to assert the Universal General Declaration of Human Rights.
Ich möchte einfach, dass die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte eingehalten wird.
Europarl v8

History has shown the wisdom of the Schuman Declaration.
Die Geschichte hat die Weisheit des Schuman-Erklärung erwiesen.
Europarl v8

Detaining people for their ideals runs totally counter to the Universal Declaration on Human Rights.
Menschen aufgrund ihrer Ideale einzusperren, widerspricht vollkommen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
Europarl v8

We adopted the Dublin Declaration on Employment.
Wir haben die Dubliner Erklärung zur Beschäftigung verabschiedet.
Europarl v8

On 6 May the declaration was handed over to President Daniel arap Moi.
Am 6. Mai wurde die Erklärung Präsident Daniel Arap Moi übergeben.
Europarl v8

The declaration was handed over to President Moi on 6 May.
Die Erklärung wurde Präsident Moi am 6. Mai übergeben.
Europarl v8

The declaration also emphasises the need for economic reform.
Die Erklärung unterstreicht auch die Notwendigkeit wirtschaftlicher Reformen.
Europarl v8

The 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights occurs during this period.
In das jetzige Halbjahr fällt der 50. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
Europarl v8

All of our countries have subscribed to the Universal Declaration of Human Rights.
Alle unsere Länder haben die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte unterzeichnet.
Europarl v8

The office of departure shall record the results of the verification by introducing corresponding data in the transit declaration.
Die Abgangsstelle vermerkt die Ergebnisse ihrer Prüfung in der Versandanmeldung.
DGT v2019

Enter the total number of items listed in the transit declaration.
Anzugeben ist die Gesamtanzahl der auf der Versandanmeldung angegebenen Warenpositionen.
DGT v2019

The transit declaration shall be lodged at the customs office of departure.
Die Versandanmeldung wird bei der Abgangszollstelle abgegeben.
DGT v2019

That customs office of departure shall accept the transit declaration provided that the following conditions are met:
Die Abgangszollstelle nimmt die Versandanmeldung an, sofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The date determining the month of declaration to the EAGGF.
Das Datum, das den Monat der Erklärung gegenüber dem EAGFL festlegt.
DGT v2019

The declaration shall release any deposit and fee payable in the Member States.
Diese Erklärung bewirkt die Freigabe der von den Mitgliedstaaten gegebenenfalls geforderten Sicherheit.
DGT v2019

Where appropriate, the applicant shall provide, every year, the corresponding declaration from the local authority.
Gegebenenfalls hat der Antragsteller jährlich die entsprechende Erklärung der kommunalen Behörde vorzulegen.
DGT v2019

The service provider may supply the declaration by any means.
Der Dienstleister kann die Meldung in beliebiger Form vornehmen.
DGT v2019

It is a scandal what happened with the declaration of the H1N1 influenza pandemic.
Es ist ein Skandal, was bei der Verkündung der H1N1-Grippepandemie passierte.
Europarl v8

The declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
Die vom Europäischen Rat abgegebene Erklärung von Florenz bestätigt dies.
Europarl v8

She confirmed that the Turkish Government would give careful consideration to the declaration.
Frau Ciller bestätigte, daß die türkische Regierung die Erklärung sorgfältig berücksichtigen werde.
Europarl v8

Finally, I welcome the Dublin Declaration on Employment.
Schließlich möchte ich auch die Dubliner Erklärung zur Beschäftigung begrüßen.
Europarl v8