Translation of "The customs authorities" in German
The
issuing
customs
authorities
shall
also
ensure
that
the
certificates
are
duly
completed.
Die
ausstellenden
Zollbehörden
achten
auch
darauf,
dass
die
Bescheinigung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
ist.
DGT v2019
The
customs
authorities
enhance
communication
in
order
to
implement
this
Decision
effectively.
Die
Zollbehörden
verstärken
die
Kommunikation,
um
diesen
Beschluss
wirksam
umzusetzen.
DGT v2019
An
exporter
seeking
such
authorisation
shall
offer
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities
all
guarantees
necessary
to
verify
the
originating
status
of
the
products
as
well
as
the
fulfilment
of
the
other
requirements
of
this
Protocol.
Die
Zollbehörden
können
die
Bewilligung
jederzeit
widerrufen.
DGT v2019
There
will
be
a
need
for
cooperation
between
the
customs
authorities
and
for
very
clear
administrative
rules.
Zusammenarbeit
der
Zollbehörden
und
sehr
eindeutige
Verwaltungsschriften
sind
notwendig.
Europarl v8
The
verification
shall
be
carried
out
by
the
customs
authorities
of
the
exporting
country.
Die
Prüfung
wird
von
den
Zollbehörden
des
Ausfuhrlands
durchgeführt.
DGT v2019
The
Spanish
customs
authorities
shall
be
responsible
for
the
application
of
this
Protocol
in
Ceuta
and
Melilla.
Die
spanischen
Zollbehörden
gewährleisten
die
Anwendung
dieses
Protokolls
in
Ceuta
und
Melilla.
DGT v2019
The
Customs
Authorities
shall
maintain
consistency
between
the
Programmes.
Die
Zollbehörden
sorgen
dafür,
dass
die
Kohärenz
zwischen
den
Programmen
gewahrt
bleibt.
DGT v2019
The
Customs
Authorities
shall
enhance
their
communication
in
order
to
implement
this
Decision
effectively.
Die
Zollbehörden
verstärken
ihre
Kommunikation,
um
diesen
Beschluss
wirksam
umzusetzen.
DGT v2019
The
customs
authorities
shall
monitor
the
conditions
to
be
fulfilled
by
the
holder
of
the
authorisation.
Die
Zollbehörden
überwachen,
dass
der
Inhaber
einer
Bewilligung
die
Bedingungen
erfüllt.
DGT v2019
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
DGT v2019
The
customs
authorities
shall
grant
an
authorised
economic
operator
the
following
facilitations:
Die
Zollbehörden
gewähren
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
folgende
Erleichterungen:
DGT v2019
The
customs
authorities
may
issue
a
movement
certificate
EUR.1
retrospectively
only
after
verifying
that
the
information
supplied
in
the
exporter's
application
agrees
with
that
in
the
corresponding
file.
Die
Zollbehörden
können
die
Bewilligung
von
allen
ihnen
zweckdienlich
erscheinenden
Voraussetzungen
abhängig
machen.
DGT v2019
Proofs
of
origin
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
of
the
importing
country
in
accordance
with
the
procedures
applicable
in
that
country.
Die
Ursprungsnachweise
sind
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
nach
den
dort
geltenden
Verfahrensvorschriften
vorzulegen.
DGT v2019
The
authorisation
to
be
issued
by
the
customs
authorities
shall
specify
in
particular:
In
der
von
den
Zollbehörden
zu
erteilenden
Bewilligung
wird
insbesondere
festgelegt,
DGT v2019
The
verification
shall
be
carried
out
by
the
customs
authorities
of
the
exporting
State.
Die
Prüfung
wird
von
den
Zollbehörden
des
Ausfuhrstaats
durchgeführt.
DGT v2019