Translation of "The compare" in German

The Commission will compare its findings with those of one of its international partners.
Die Kommission wird ihre Erkenntnisse mit denen ihrer internationalen Partner vergleichen.
Europarl v8

Here they compare the active ingredients of the same medicine from different companies at home and abroad.
Hier vergleichen sie die Wirkstoffe derselben Medizin verschiedener Unternehmen im In- und Ausland.
Europarl v8

President Klaus has been quite right to compare the European Union to the old Soviet Union.
Präsident Klaus hat die Europäische Union zu Recht mit der alten Sowjetunion verglichen.
Europarl v8

I can compare the use of quotas with antibiotics.
Ich würde die Frauenquote mit Antibiotika vergleichen.
Europarl v8

It is not possible to compare the effectiveness of Member States on the basis of this report.
Ein Vergleich der Effektivität der Mitgliedstaaten untereinander ist aufgrund dieses Berichts nicht möglich.
Europarl v8

Compare the data situation in the USA with the data situation in the European Union.
Vergleichen Sie die Datenlage der USA mit der Datenlage der Europäischen Union!
Europarl v8

Compare the costs for a moment.
Vergleichen Sie für einen Moment die Kosten.
Europarl v8

Yet let us compare the advantages of REACH with the disadvantages.
Vergleichen wir doch die Vorteile von REACH mit seinen Nachteilen.
Europarl v8

No other parliament in the world can compare to this.
Kein anderes Parlament der Welt kann sich damit vergleichen.
Europarl v8

We must compare the approaches to see which is effective in countering addiction.
Wir müssen vergleichen, mit welchem Ansatz sich die Drogenabhängigkeit sinnvoll bekämpfen lässt.
Europarl v8

Now, compare the various Länder' s laws on police duties.
Vergleichen Sie die Polizeiaufgabengesetze der Länder.
Europarl v8

I therefore ask you to compare the two language versions with one another.
Ich bitte Sie also, die beiden Sprachfassungen miteinander zu vergleichen.
Europarl v8

Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God?
Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen?
bible-uedin v1

Follow symbolic links during the compare process.
Symbolischen Verknüpfungen während des Synchronisationsprozesses folgen.
KDE4 v2

Be sure to compare the second example of a hit with the first example of a reflection.
Vergleichen Sie das zweite Beispiel des Treffers mit dem ersten Beispiel der Reflexion.
KDE4 v2

Compare the translation with the original.
Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original.
Tatoeba v2021-03-10

Some compare the Iranian regime to Nazi Germany.
Einige vergleichen das iranische Regime mit Nazi-Deutschland.
News-Commentary v14

Equally problematic has been the tendency to compare the two sets of negotiations to each other.
Ebenso problematisch ist die Tendenz, die beiden Verhandlungen miteinander zu vergleichen.
News-Commentary v14

They frequently compare the eurozone favorably to other developed economies.
Sie stellen die Eurozone gegenüber anderen Industrieländern oft sehr vorteilhaft dar.
News-Commentary v14

So let's compare the old world with the new world.
Lassen Sie uns die alte mit der neuen Welt vergleichen.
TED2020 v1

Investors should, furthermore, be able to compare the investment propositions of different venture capital funds.
Außerdem sollten die Anleger das Angebot verschiedener Risikokapitalfonds vergleichen können.
TildeMODEL v2018