Translation of "The civil service" in German
The
paucity
of
women
in
the
civil
service
needs
to
be
compensated
by
plans
to
assist
them.
Im
öffentlichen
Dienst
ist
die
unzureichende
Berücksichtigung
von
Frauen
durch
Förderpläne
auszugleichen.
Europarl v8
That
the
Civil
Service
Tribunal
is
duly
constituted;
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
ist
ordnungsgemäß
konstituiert.
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
shall
rule
on
the
costs
of
a
case.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
entscheidet
über
die
Kosten.
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
shall
sit
in
chambers
of
three
judges.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
tagt
in
Kammern
mit
drei
Richtern.
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
shall
appoint
its
Registrar
and
lay
down
the
rules
governing
his
service.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
ernennt
seinen
Kanzler
und
bestimmt
dessen
Stellung.
DGT v2019
Indeed
the
high
quality
of
the
Hong
Kong
civil
service
continues
to
shine
through.
Ja,
die
hohe
Qualität
der
Beamtenschaft
in
Hongkong
scheint
weiterhin
durch.
Europarl v8
It
sets
a
remarkable
precedent
for
the
renationalisation
of
the
European
civil
service.
Damit
wird
jedoch
ein
Präzedenzfall
für
die
Renationalisierung
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
geschaffen.
Europarl v8
Ensure
that
the
Civil
Service
Commission
fulfils
its
duties
in
accordance
with
the
law.
Gewährleistung,
dass
die
Kommission
für
den
öffentlichen
Dienst
ihre
Aufgaben
vorschriftsgemäß
ausführt.
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
shall
consist
of
seven
judges.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
besteht
aus
sieben
Richtern.
DGT v2019
The
following
are
hereby
appointed
Judges
at
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal:
Zu
Richtern
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
werden
ernannt:
DGT v2019
This
figure
is
smaller
than
the
civil
service
of
nearly
every
large
European
city.
Das
ist
weniger
als
die
Beamtenzahl
nahezu
jeder
europäischen
Großstadt.
Europarl v8
In
the
other
countries
the
civil
protection
service
is
more
centralised.
In
den
übrigen
Ländern
ist
der
Katastrophenschutz
stärker
zentralisiert.
Europarl v8
I
also
congratulate
Ambassador
Anderson
and
the
Irish
civil
service.
Ebenso
möchte
ich
Botschafterin
Anderson
und
dem
irischen
öffentlichen
Dienst
gratulieren.
Europarl v8
We
all
know
that
the
machinery
does
not
work
without
the
civil
service.
Wir
alle
wissen,
dass
der
Apparat
ohne
den
öffentlichen
Dienst
nicht
funktioniert.
Europarl v8
The
Belgian
civil
protection
service
arrived,
but
nothing
was
organised.
Der
belgische
Katastrophenschutz
traf
ein,
aber
nichts
war
organisiert.
Europarl v8
The
international
civil
service
bears
responsibility
for
translating
these
ideals
into
reality.
Der
internationale
öffentliche
Dienst
trägt
die
Verantwortung
für
die
Verwirklichung
dieser
Ideale.
MultiUN v1
Afterwards,
he
entered
first
the
Prussian
Civil
Service
and
then
the
diplomatic
service.
Danach
trat
er
in
den
Auswärtigen
Dienst
ein.
Wikipedia v1.0
He
was
dismissed
from
the
civil
service
after
the
Kapp
Putsch
in
1920
for
his
role
in
the
coup.
Als
Folge
des
Kapp-Putsches
musste
er
im
März
1920
aus
dem
Staatsdienst
ausscheiden.
Wikipedia v1.0