Translation of "The cessation" in German

That includes also the cessation of all aggression in northern Iraq.
Dies beinhaltet auch die Einstellung jeglicher kriegerischer Handlungen im Nordirak.
Europarl v8

So not even the cessation of conflict will guarantee an end to violence against women.
Auch die Einstellung des Konfliktes garantiert also kein Ende der Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

The Commission welcomes the recent cessation of hostilities in Gaza.
Die Kommission begrüßt die kürzlich erfolgte Einstellung der Feindseligkeiten in Gaza.
Europarl v8

So again, the physical cessation of life is not the same as death.
Erneut zeigt sich, dass das physikalische Lebensende nicht dasselbe ist wie Tod.
TED2020 v1

The adaptation work started in 1999 after the cessation of freight traffic.
Die Umspurungs- und Anpassungsarbeiten begannen 1999 nach der Einstellung des Güterverkehrs.
Wikipedia v1.0

It led to the cessation of underground mining.
Er führte zur Einstellung des Tiefbaus.
Wikipedia v1.0

This item is also intended to accommodate, if necessary, an appropriation to cover any losses resulting from the liquidation or cessation of activities of a bank with which the Commission has accounts for the purposes of imprests.
Diese Mittel sind zur Deckung der Ausgaben für den Unterhalt der Kantine bestimmt.
DGT v2019

The permit is subject to the criteria set out in the cessation and exclusion clauses of this Directive.
Der Aufenthaltstitel unterliegt den in den Beendigungs- und Ausschlussklauseln dieser Richtlinie vorgegebenen Kriterien.
TildeMODEL v2018

Eliminating the cessation would not guarantee the above-mentioned fairness to Member States with external borders.
Die Streichung der Zuständigkeitsbeendigung bietet den Mitgliedstaaten an den Außengrenzen diese Gerechtigkeit nicht.
TildeMODEL v2018