Translation of "Cessation of payments" in German

In the case of private persons the legislation links cessation of payments to winding up.
Bei privatwirtschaftlichen Unternehmen ist die Zahlungseinstellung kraft rechtlicher Bestimmungen mit der Abwicklung verbunden.
DGT v2019

Nevertheless, Commissioner, continuity of regional development, including the development of mountain areas and less-favoured areas, is in your interests too, because it enables these areas to go on sharing in the general prosperity and social development of the European Union, which is why there must be no abrupt cessation of these compensatory payments in any cases where they are due to expire.
Aber, Frau Kommissarin, es ist auch in Ihrem Interesse, dass es eine kontinuierliche Weiterentwicklung, auch der Berg- und benachteiligten Gebiete gibt, damit auch diese Gebiete weiterhin am allgemeinen Wohlstand und an der sozialen Entwicklung teilhaben können und es kein abruptes Ende dieser Ausgleichszahlungen gibt in den Gebieten, wo sie vielleicht einmal auslaufen werden.
Europarl v8

In addition, a Member State may provide, for the purposes of its liquidation, winding up, insolvency or cessation of payments laws, that a member shall cease to be a member of any grouping at the moment determined by those laws.
Ausserdem kann ein Mitgliedstaat für die Zwecke seiner Rechtsvorschriften über Auflösung, Abwicklung, Zahlungsunfähigkeit oder Zahlungseinstellung vorsehen, daß ein Mitglied einer Vereinigung ab dem in diesen Rechtsvorschriften bestimmten Zeitpunkt aus dieser ausscheidet.
JRC-Acquis v3.0

The commencement of proceedings against a grouping on grounds of its insolvency or cessation of payments shall not by itself cause the commencement of such proceedings against its members.
Die Eröffnung eines Verfahrens gegen eine Vereinigung wegen Zahlungsunfähigkeit oder Zahlungseinstellung hat nicht von Rechts wegen zur Folge, daß ein solches Verfahren auch gegen die Mitglieder dieser Vereinigung eröffnet wird.
JRC-Acquis v3.0

The CFI considered that the causal link between the Commission decision annulled by the ECJ and the alleged damage of the applicants had been broken as the cessation of payments decided by the beneficiary of the aid was not the direct consequence of the decision of the Commission.
Das EuGeI befand, dass ein Kausalzusammenhang zwischen der vom EuGH für nichtig erklärten Entscheidung der Kommission und dem geltend gemachten Schaden der Kläger insofern nicht gegeben war, als die vom Beihilfeempfänger beschlossene Einstellung der Zahlungen keine unmittelbare Folge der Entscheidung der Kommission darstellte.
TildeMODEL v2018

A dominant influence shall not be presumed to be exercised solely by virtue of the fact that an office holder is exercising his functions, according to the law of a Member State relating to liquidation, winding up, insolvency, cessation of payments, compositions or analogous proceedings.
Ein beherrschender Einfluss gilt nicht allein schon aufgrund der Tatsache als gegeben, dass eine beauftragte Person ihre Funktionen gemäß den in einem Mitgliedstaat für die Liquidation, den Konkurs, die Zahlungsunfähigkeit, die Zahlungseinstellung, den Vergleich oder ein ähnliches Verfahren geltenden Rechtsvorschriften ausübt.
TildeMODEL v2018

The Law of 16 July 1980 and the measures implementing it provide for the deferral of a payment order, and nowhere envisage a cessation of payments, and thereby give creditors to understand that there are or that there will be the resources necessary to settle a claim they hold on a legal person governed by public law.
Dadurch, dass im Gesetz vom 16. Juli 1980 und seinen Durchführungsbestimmungen der Aufschub der Zahlungsanweisung vorgesehen und eine Zahlungseinstellung nicht in Betracht gezogen wird, geben diese Texte den Gläubigern Anlass zu der Vermutung, dass die notwendigen Mittel zur Bedienung der Forderung, die sie gegenüber einer juristischen Person des öffentlichen Rechts haben, immer bestehen oder bestehen werden.
DGT v2019

But in the case of public bodies in general, and publicly owned establishments in particular, the legislature and the regulatory authorities have passed over the situation of cessation of payments, without linking it to any form of winding up, and have thus given creditors to understand that their claims will be honoured without limitation, if necessary by a third party such as the State.
Bei öffentlichen Personen im Allgemeinen und öffentlichen Unternehmen im Besonderen geben dagegen Gesetzgeber und Rechtsetzer dadurch, dass sie die Zahlungseinstellung verschleiern und in keiner Weise mit der Abwicklung verbinden, den Gläubigern zu verstehen, dass ihre Forderungen in voller Höhe beglichen werden, gegebenenfalls von einem Dritten wie dem Staat.
DGT v2019

The Commission also notes that the Law of 1980 and the measures implementing it provide for the deferral of a payment order, and nowhere envisage a cessation of payments, and thereby give creditors to understand that there are or that there will be the resources necessary to settle a claim they hold on the public entity.
Die Kommission stellt weiter fest, dass im Gesetz von 1980 und seinen Durchführungsbestimmungen kein Aufschub der Zahlungsanweisung vorgesehen und zu keiner Zeit eine Zahlungseinstellung in Betracht gezogen wird, so dass die Gläubiger Anlass zu der Annahme haben, dass die notwendigen Mittel zur Bedienung ihrer Forderung gegen die öffentliche Einrichtung jederzeit bestehen oder bestehen werden.
DGT v2019

As regards liquidation, insolvency, cessation of payments and similar procedures, an EGTC shall be governed by the laws of the Member State where it has its registered office, unless otherwise provided in paragraphs 2 and 3.
Sofern in den Absätzen 2 und 3 nichts anderes vorgesehen ist, gelten bezüglich der Liquidation, der Zahlungsunfähigkeit, der Zahlungseinstellung und vergleichbarer Verfahren für einen EVTZ die Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der EVTZ seinen Sitz hat.
DGT v2019

The company was still able to finance its operations by resorting to a bank overdraft, granted pending the payment of rescue aid (should this aid not have been granted, the overdraft would have become due and would have led to a declaration of cessation of payments and bankruptcy procedures).
Das Unternehmen konnte sich noch durch die Inanspruchnahme des Überziehungskredits finanzieren, den ihm die Bank bis zur Auszahlung der Rettungsbeihilfe zur Überbrückung eingeräumt hatte (bei Nichtauszahlung der Beihilfe wäre er fällig geworden und hätte die Zahlungsunfähigkeit und den Konkurs des Unternehmens zur Folge gehabt).
DGT v2019

Had this aid not been paid, the bank overdraft would have become due and led to a declaration of cessation of payments and filing for bankruptcy (see recital 10).
Wäre die Beihilfe nicht zur Auszahlung gelangt, dann wäre der Kredit fällig geworden, was die Zahlungsunfähigkeit und den Konkurs des Unternehmens zur Folge gehabt hätte (siehe Erwägungsgrund (10).
DGT v2019

Before examining whether the controlling shareholder, the publicly owned establishment IFP, might have a vicarious liability that could be invoked for its subsidiaries (b), an account must be given of the compulsory winding-up procedure under ordinary law to which these private-law subsidiaries would be subject in the event of cessation of payments (a).
Bevor nun untersucht wird, ob die Haftung des IFP als kontrollierender Aktionär durch das Verschulden seiner Tochtergesellschaften ausgelöst werden könnte (b), soll das gerichtliche Liquidationsverfahren nach allgemeinem Recht beschrieben werden, dem diese privatrechtlichen Tochtergesellschaften im Fall der Zahlungseinstellung unterworfen sind (a).
DGT v2019

The commencement of such proceedings [116] would be requested, where appropriate, by a debtor within forty-five days at the latest following the cessation of payments (unless the debtor had already requested the commencement of conciliation proceedings).
Die Eröffnung des Verfahrens [116] würde gegebenenfalls vom Schuldner spätestens 45 Tage nach Einstellung der Zahlungen beantragt (sofern dieser Schuldner bereits die Eröffnung eines Schlichtungsverfahrens beantragt hat).
DGT v2019

Indeed, at the date of declaration of cessation of payments, the Commission decision had not yet been notified to the French State.
In der Tat war die Entscheidung der Kommission zum Zeitpunkt der Erklärung über die Einstellung der Zahlungen dem französischen Staat noch nicht mitgeteilt worden.
TildeMODEL v2018

The government fell, and one of its fleeting successors announced a cessation of payments to foreign bondholders and an end to the currency peg.
Die Regierung stürzte und einer ihrer kurzlebigen Nachfolger verkündete die Einstellung der Zahlungen an ausländische Anleihegläubiger und ein Ende der Währungsbindung.
News-Commentary v14

Cessation of due payments (or receivables) may either be accompanied by formal declaration (repudiation) of a government not to pay (or only partially pay) its debts, or it may be unannounced.
Der Staatsbankrott (auch Staatsinsolvenz) ist die faktische Einstellung fälliger Zahlungen oder die förmliche Erklärung einer Regierung, fällige Forderungen nicht mehr (englisch repudiation) oder nur noch teilweise erfüllen zu können.
WikiMatrix v1

The supervisory authorities for banks and savings banks can declare cessation of payments for banks or savings banks, when it is necessary in the incerests of the depositors The declaration cannot be revoked by che bank or savings bank without the agreement of che supervisory authorines.
Die Aufsichtsbehörden für Banken und Sparkassen können erklären, daß eine Bank oder Sparkasse die Zahlungen einstellt, wenn dies im Interesse der Einleger notwendig ist.
EUbookshop v2

The supervisory authorities for banks and savings banks can dedare cessation of payments for banks or savings banks, when it is necessary in the interests of the depositors.
Die Aufsichtsbehörden für Banken und Sparkassen können erklären, daß eine Bank oder Sparkasse die Zahlungen einstellt, wenn dies im Interesse der Einleger notwendig ist.
EUbookshop v2

Secondly, there is no change ol control, and hence no concentration within the meaning of (he Merger Regulation, where conrrol is acquired by an office-holder according to the law of a Member State relating to liquidation, winding-up, insolvency, cessation of payments, compositions or analogous proceedings (Article 3(5)(b_BAR_);
Zweitens ist keine Veränderung der Kontrolle und mithin auch kein Zusammenschluß im Sinne der Fusionskontrollverordnung gegeben, wenn ein Tra ger eines offent lichen Mandats aufgrund dei Gesetzgebung eines Mitgliedstaats über die Auflö sung von Unternehmen, den Konkurs, die Insol venz, die Zahlungseinstellung, den Vergleich oder ähnliche Verfahren die Kontrolle erwirbt (Artikel ì Absatz 5 Buchstabe b)).
EUbookshop v2

In addition, a Member State may provide, for the purposes of its liquidation, winding up, insolvency or cessation of payments laws, that a member shall cease to be a member of any grouping at the moment deter­mined by those laws.
Außerdem kann ein Mitgliedstaat für die Zwecke seiner Rechtsvorschriften über Auflösung, Abwicklung, Zahlungsunfähigkeit oder Zahlungseinstellung vorsehen, daß ein Mitglied einer Vereinigung ab dem in diesen Rechtsvorschriften bestimmten Zeitpunkt aus dieser ausscheidet.
EUbookshop v2