Translation of "The caribbean" in German
The
importance
of
supporting
banana
producers
from
the
poorest
Caribbean
nations
is
absolutely
pivotal.
Die
Wichtigkeit
der
Unterstützung
von
Bananenerzeugern
aus
den
ärmsten
Karibiknationen
ist
absolut
grundlegend.
Europarl v8
The
Caribbean
producers
have
been
somewhat
perplexed
at
the
ruling
of
the
WTO.
Die
Produzenten
der
Karibik
waren
über
die
Entscheidung
der
WTO
völlig
ratlos.
Europarl v8
There
might
be
one
in
California,
in
Italy
or
in
the
Caribbean.
Es
könnte
eines
in
Kalifornien,
in
Italien
oder
in
der
Karibik
geben.
Europarl v8
Cuba
has
not
applied
for
membership
of
the
African,
Caribbean
and
Pacific
Group.
Kuba
hat
keinen
Beitrittsantrag
für
die
Gruppe
der
AKP-Staaten
gestellt.
Europarl v8
This
is
the
case
for
the
Caribbean
and
the
Indian
Ocean.
Dies
trifft
auf
die
Karibik
und
den
Indischen
Ozean
zu.
Europarl v8
This
situation
affects
Europe,
Latin
America
and
the
Caribbean.
Dieser
Situation
können
weder
Europa
noch
Lateinamerika
oder
die
Karibik
entrinnen.
Europarl v8
We
are
particularly
concerned
about
the
Andean
area,
Central
America
and
the
Caribbean.
Sorgen
bereiten
uns
besonders
die
Andenregion,
Zentralamerika
und
die
Karibik.
Europarl v8
France,
on
the
other
hand,
owns
overseas
departments
in
the
Indian
Ocean
and
the
Caribbean.
Frankreich
hingegen
besitzt
Departements
im
Indischen
Ozean
und
in
der
Karibik.
Europarl v8
You
will
find
a
full
and
even
richer
list
of
all
this
on
the
islands
in
the
Caribbean
Sea.
Auf
den
Inseln
der
Karibik
finden
Sie
das
in
überreichlichem
Maß.
WMT-News v2019
In
the
Caribbean,
lizards
have
special
significance
as
well.
In
der
Karibik
hat
es
mit
den
Lizarden
eine
ganz
eigene
Bewandtnis.
GlobalVoices v2018q4
It
happened
in
many
places
around
the
Caribbean.
Das
ist
an
so
vielen
Orten
in
der
Karibik
passiert.
TED2013 v1.1
And
his
tags
popped
off
in
the
Caribbean
and
even
in
Brazil.
Und
die
Anhänger
gingen
in
der
Karibik
ab,
und
sogar
in
Brasilien.
TED2013 v1.1
His
tags
popped
off
in
the
Caribbean,
and
even
in
Brazil.
Und
die
Anhänger
gingen
in
der
Karibik
ab,
und
sogar
in
Brasilien.
TED2020 v1
I
know
this
rumbling
from
the
real
thing
I
experience
plenty
times
in
the
Caribbean
Island.
Ich
kenne
das
Rumpeln,
dass
ich
auf
den
Inseln
oft
erlebt
habe.
GlobalVoices v2018q4
This
is
one
of
the
lowest
Internet
penetration
rates
in
Latin
America
and
the
Caribbean.
Dies
ist
eine
der
niedrigsten
Internet-Penetrationsraten
in
ganz
Lateinamerika
und
der
Karibik.
GlobalVoices v2018q4
This
is
the
largest
supermarket
in
the
Caribbean
at
peak
shopping
time.
Das
ist
der
größte
Supermarkt
der
Karibik
zur
Haupteinkaufszeit.
TED2020 v1
After
leaving
the
Caribbean,
the
hurricane
moved
across
the
Bahamas
as
a
strong
Category
4
hurricane.
Nach
dem
Verlassen
der
Karibik
zog
der
Hurrikan
als
Kategorie-4-Sturm
über
die
Bahamas.
Wikipedia v1.0
The
story
narrates
a
slave
revolt
in
a
fictional
Portuguese
colony
in
The
Caribbean.
Jahrhunderts
auf
die
fiktive
karibische
Insel
Queimada
in
den
kleinen
Antillen
entsandt.
Wikipedia v1.0