Translation of "The best brains" in German
He
is
one
of
the
best
brains
in
our
country.
Er
ist
einer
der
namhaften
Köpfe
in
unserem
Land.
Tatoeba v2021-03-10
The
EU
needs
to
attract
the
best
brains
from
other
regions.
Die
EU
muss
die
besten
Köpfe
aus
anderen
Regionen
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Bring
the
best
brains
back
home
Gewinnen
Sie
die
besten
Köpfe
zurück.
TildeMODEL v2018
The
best
brains
in
the
world
have
been
running
through
this
thing...
with
a
fine-toothed
comb.
Die
größten
Denker
dieses
Planeten
sind
diese
Angelegenheit
immer
wieder
durchgegangen.
OpenSubtitles v2018
Germany
has
quite
a
lot
to
offer
in
the
competition
to
recruit
the
best
brains.
Deutschland
hat
im
Wettbewerb
um
die
besten
Köpfe
einiges
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
Competition
for
the
best
brains
is
in
progress.
Der
Wettbewerb
um
die
besten
Köpfe
ist
im
vollen
Gange.
ParaCrawl v7.1
The
competition
for
the
best
brains
and
financial
resources
is
increasing.
Der
Wettbewerb
um
die
besten
Köpfe
und
um
finanzielle
Ressourcen
nimmt
zu.
ParaCrawl v7.1
Wind
power
needs
the
best
brains
for
the
future.
Für
die
Zukunft
braucht
die
Windkraft
die
besten
Köpfe.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
the
best
brains
in
the
world
will
be
working
for
them
on
this.
Ich
meine,
die
besten
Köpfe
der
Welt
würden
daran
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
contest
for
the
best
brains
is
in
progress.
Der
Wettbewerb
um
die
besten
Köpfe
ist
im
vollen
Gange.
ParaCrawl v7.1
This
holds
true
particularly
if
the
best
European
brains
are
likely
to
be
taking
part
in
the
EIT
project.
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
sich
voraussichtlich
die
besten
europäischen
Forscher
am
EIT-Projekt
beteiligen.
Europarl v8
Indeed,
I
put
it
to
the
House
that
it
is
so
important
that
it
merits
Parliament
pulling
in
the
best
economic
brains
to
advise
us
what
role
the
European
Community
and
its
institutions
can
most
usefully
play.
Wie
wir
wissen,
besteht
das
gleiche
Problem
in
unseren
Gesellschaften,
in
jedem
unserer
Länder.
EUbookshop v2
His
credo:
the
economy
needs
attractive
locations
in
the
competition
for
the
best
brains.
Sein
Credo:
Die
Wirtschaft
braucht
im
Wettbewerb
um
die
besten
Köpfe
attraktive
Standorte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
international
competition
for
the
best
research
locations,
brains
and
solutions
is
correspondingly
intensive.
Dementsprechend
intensiv
ist
jedoch
der
internationale
Wettbewerb
um
die
besten
Forschungsstandorte,
Köpfe
und
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
To
be
successful
the
best
brains
have
to
find
each
other
within
a
motivated
team.
Um
erfolgreich
zu
sein
müssen
sich
die
besten
Köpfe
in
einem
motivierten
Team
wiederfinden.
ParaCrawl v7.1
What
better
way
of
doing
that
than
engaging
the
best
brains
in
Europe
on
behalf
of
the
people
to
tackle
the
problems
which
worry
the
people?
Wie
könnte
man
dies
besser
bewerkstelligen
als
durch
die
Mithilfe
der
führenden
Köpfe
Europas,
damit
die
Probleme,
die
den
Menschen
Sorgen
bereiten,
gelöst
werden
können?
Europarl v8
They
recognize
no
national
boundaries
and
because
of
their
huge
resources
they
are
able
to
employ
the
best
brains
in
the
legal,
financial
and
other
technical
fields.
Sie
kennt
keine
Landesgrenzen
und
ist
aufgrund
ihrer
beträchtlichen
finanziellen
Mittel
in
der
Lage,
in
vielen
Fachgebieten,
darunter
auch
Justiz
und
Finanzen,
die
besten
Spezialisten
zu
engagieren.
Europarl v8
It
is
not
just
that
our
best
minds
are
leaving,
but
that
it
is
to
the
United
States,
which
is
our
ally,
friend
and
partner,
that
not
just
our
brains,
but
the
best
brains
from
the
whole
world,
are
going.
Es
ist
ja
nicht
nur,
dass
unsere
besten
Denker
gehen,
sondern
dass
sie
in
die
USA,
zu
unserem
Verbündeten,
Freund
und
Partner
gehen,
wohin
nicht
nur
unsere
Wissenschaftler,
sondern
die
besten
der
ganzen
Welt
gehen.
Europarl v8
When
we
have
a
problem
that
we
need
help
to
solve,
we
should
ask
the
best
scientists,
the
best
brains
on
our
continent.
Wenn
wir
ein
Problem
haben,
bei
dessen
Lösung
wir
Unterstützung
brauchen,
sollten
wir
die
besten
Wissenschaftler,
die
besten
Köpfe
unseres
Kontinents
fragen.
Europarl v8
In
an
age
of
globalisation,
there
is
competition
for
the
best
products,
the
best
ideas
and
last
but
not
least,
for
the
best
brains.
Im
Zeitalter
der
Globalisierung
geht
es
um
den
Wettbewerb,
um
die
besten
Produkte,
die
besten
Ideen
und
daher
nicht
zuletzt
um
die
besten
Köpfe.
Europarl v8
As
politicians,
we
will
have
to
devote
a
great
deal
of
energy
to
explaining
to
our
citizens
that
when
it
comes
to
skilled
workers,
we
need
the
best
brains
in
the
world.
Es
wird
uns
als
Politiker
noch
viel
Kraft
kosten,
unseren
Bürgern
zu
erklären,
dass
wir
bei
den
Hochqualifizierten
die
besten
Köpfe
dieser
Welt
brauchen.
Europarl v8