Translation of "The ballast" in German

And when we drop the ballast overboard we climb.
Und wenn wir den Ballast über Bord werfen, steigen wir.
TED2020 v1

In addition, the rails and ballast were renewed.
Ausserdem wurden das Gleis und der Schottertrog erneuert.
Wikipedia v1.0

All samples shall be tested with the ballast, according to paragraph 2.2.2.4.
Alle Muster sind mit dem Vorschaltgerät nach Absatz 2.2.2.4 zu prüfen.
DGT v2019

The introduction of the necessary ballast water treatment technologies should be encouraged.
Die Einführung geeigneter Technologien zur Behandlung von Ballast­wasser sollte gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The energy efficiency of the lamp-ballast circuit is determined by the total input power into the circuit.
Die Energieeffizienz des Lampen-Vorschaltgerät-Stromkreises ergibt sich aus der Gesamteingangsleistung.
TildeMODEL v2018

Basically, the electronic ballast supplies electrons into the gas discharge tube.
Das elektronische Vorschaltgerät setzt Elektronen in die Gasentladungsröhre frei.
DGT v2019

We don't have enough power to blow the ballast automatically.
Wir können den Ballast nicht automatisch abwerfen.
OpenSubtitles v2018

The internal ballast system has to be completely refit, but she'll live to sail again.
Die Stabilisatoren müssen überholt werden, aber das wird schon wieder.
OpenSubtitles v2018

A bit of air must still be in the ballast tanks from the blowing.
Es muß noch Luft in den Rohren sein, vom Torpedieren.
OpenSubtitles v2018

You reckon the grid is ballast?
Das Netz ist doch ausbalanciert, hast du gesagt.
OpenSubtitles v2018

The Rotinoff company specialized in the production of ballast tractors and heavy transport vehicles.
Das Unternehmen Rotinoff war auf die Herstellung von Schleppern und Schwertransportfahrzeugen spezialisiert.
WikiMatrix v1

Among other things, he invented the gas ballast principle.
Unter anderem erfand er das Gasballast-Prinzip.
WikiMatrix v1

The ballast is affixed to the base plate inside the space formed by the innermost lamp.
Das Vorschaltgerät ist innerhalb der kleinsten ringförmigen Leuchtstofflampe auf der Grundplatte befestigt.
EuroPat v2

Suitably an adhesion preventing membrane is attached to the ballast elements.
Zweckmäßig ist an den Bettungselementen eine formabtrennende Folie befestigt.
EuroPat v2

It is particularly preferred that the ballast containers essentially consist of a plastic foil.
Besonders bevorzugt ist, wenn die Ballastbehälter im wesentlichen aus einer Kunststoffolie bestehen.
EuroPat v2