Translation of "That is usually" in German
In
fact,
we
find
that
health
is
usually
at
risk
in
areas
of
poverty.
Die
Gesundheit
ist
in
armen
Regionen
immer
besonders
bedroht.
Europarl v8
In
large
power
stations
fine
dust
emissions
are
further
reduced
by
the
wet
flue
gas
desulphurisation
that
is
usually
available.
Bei
Großkraftwerken
werden
die
Feinstaubemissionen
durch
die
üblicherweise
vorhandene
nasse
Rauchgasentschwefelung
zusätzlich
reduziert.
TildeMODEL v2018
That
is
why
they
usually
take
care
of
themselves,
their
higher
animals,
right?
Darum
kümmern
sich
doch
gewöhnlich
die
höheren
Tiere,
oder?
OpenSubtitles v2018
Is
that
usually
on
this
time
of
night?
Ist
das
üblicherweise
nachts
zu
dieser
Zeit
eingeschaltet?
OpenSubtitles v2018
That
relationship
is
usually
classified
as
Uncle.
Dieses
Verhältnis
wird
normalerweise
als
Onkel
bezeichnet.
OpenSubtitles v2018
Anything
that
goes
unnamed
is
usually
an
object
of
deep
worship
or
great
fear.
Das
Unnennbare
ist
gewöhnlich
Gegenstand
großer
Verehrung
oder
Furcht.
OpenSubtitles v2018
That
is
usually
the
result
of
pressure
on
the
part
of
others.
Das
ist
nicht
selten
das
Ergebnis
des
Drucks
vonseiten
anderer.
Europarl v8
That
spacing
is
usually
below
about
10
mm.
Im
allgemeinen
liegt
der
Abstand
unter
etwa
10
mm.
EuroPat v2
The
actual
color
of
the
coating
that
occurs
is
usually
not
desirable.
Die
hierbei
auftretende
Eigenfärbung
der
Beschichtung
ist
in
der
Regel
unerwünscht.
EuroPat v2
Generally,
support
for
vocational
further
training
is
restricted
to
those
measures
that
are
one
third
shorter
than
initial
vocational
training,
that
is,
which
usually
last
two
years
instead
of
three.
Künftig
wird
auch
in
Fällen
gesundheitlicher
Einschränkungen
die
Förderung
einer
Teilzeitmaßnahme
möglich
sein.
EUbookshop v2