Translation of "That is right" in German
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
Europarl v8
Now
the
rules
are
being
tightened
up,
and
that
is
only
right.
Jetzt
sind
die
Regeln
verschärft
worden,
und
das
ist
richtig
so.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
Mrs
Rajavi
is
right.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Frau
Rajavi
recht
hat.
Europarl v8
I
believe
that
Mrs
Macovei
is
right.
Ich
denke,
Frau
Macovei
hat
Recht.
Europarl v8
I
think
that
is
the
right
solution.
Ich
denke,
das
ist
die
richtige
Lösung.
Europarl v8
I
think
that
is
probably
right.
Ich
denke,
das
stimmt
wahrscheinlich.
Europarl v8
That
is
right
and
it
has
my
support.
Diese
Kampagne
ist
gerechtfertigt
und
hat
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
I
do
not
deny
that
there
is
a
right
to
self
defence.
Ich
verkenne
nicht,
daß
das
Recht
auf
Selbstverteidigung
besteht.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
right
and
proper!
Das
halte
ich
für
richtig
und
gut!
Europarl v8
In
this
Subsection
that
temporary
right
is
referred
to
as
‘data
protection’.
Dieses
zeitlich
begrenzte
Recht
wird
in
diesem
Unterabschnitt
als
„Datenschutz“
bezeichnet.
DGT v2019
Mrs
Ernst
mentioned
something
that
is
absolutely
right.
Frau
Ernst
hat
etwas
absolut
Richtiges
gesagt.
Europarl v8
That
is
not
right,
either.
Auch
das
ist
nicht
in
Ordnung.
Europarl v8
That
is
why
Parliament's
right
of
supervision
is
very
important.
Deshalb
ist
das
Prüfrecht
des
Parlaments
sehr
wichtig.
Europarl v8
We
feel
that
it
is
right.
Wir
glauben,
dass
dies
richtig
ist.
Europarl v8
That
is
the
right
signal
at
the
right
time.
Das
ist
das
richtige
Signal
zur
richtigen
Zeit.
Europarl v8
The
question
is
whether
that
is
the
right
road
to
follow.
Die
Frage
stellt
sich,
ob
das
der
Weg
wäre.
Europarl v8
Of
course
we
must
continue
to
repeat
that
requirement,
that
is
entirely
right.
Natürlich
müssen
wir
diese
Forderung
immer
wieder
wiederholen,
das
ist
völlig
richtig.
Europarl v8
It
is
perhaps
possible
that
Mrs
Schaffner
is
right
to
some
extent
at
least.
Möglicherweise
hat
Frau
Schaffner
wenigstens
teilweise
recht.
Europarl v8
We
think
that
is
the
right
approach.
Unserer
Meinung
nach
ist
dies
die
richtige
Methode.
Europarl v8
Yet
I
believe
that
is
not
the
right
approach
to
take.
Ich
glaube,
das
ist
trotzdem
nicht
der
richtige
approach
.
Europarl v8
I
do
not
think,
culturally,
that
that
is
the
right
thing
to
do.
Aus
kultureller
Sicht
erscheint
mir
das
nicht
ganz
richtig.
Europarl v8
All
I
can
say
is
that
he
is
right.
Da
kann
ich
nur
sagen,
Erweiterung
hat
recht.
Europarl v8
I
believe
that
Mrs
Muscardini
is
right;
Ich
glaube,
dass
Frau
Muscardini
Recht
hat.
Europarl v8
No,
I
do
not
think
that
is
the
right
way
to
proceed.
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist!
Europarl v8
I
think
that
is
absolutely
right.
Ich
halte
das
für
absolut
richtig.
Europarl v8