Translation of "That applies to" in German
That
also
applies
to
Mr
Repo
and
Mrs
Vergiat.
Das
gilt
auch
für
Herrn
Repo
und
Frau
Vergiat.
Europarl v8
That
applies
to
the
continent
as
well
as
to
the
British
Isles!
Das
gilt
für
den
Kontinent
wie
für
die
britische
Insel!
Europarl v8
That
applies
to
Annexes
I
and
II
of
the
directive.
Das
betrifft
die
Anhänge
I
und
II
der
Richtlinie.
Europarl v8
We
must
ensure
that
it
applies
to
subsidiaries
and
to
subcontractors
as
well.
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
er
auch
für
Tochtergesellschaften
und
Subunternehmer
gilt.
Europarl v8
That
applies
to
the
foreign
ministers
as
well.
Das
gilt
auch
für
die
Außenminister.
Europarl v8
That
applies
to
Cyprus
as
it
does
to
all
the
other
applicant
countries.
Dies
gilt
für
Zypern
wie
für
alle
anderen
beitrittswilligen
Länder.
Europarl v8
That
also
applies
to
a
Commission
which
has
resigned.
Das
gilt
auch
für
eine
zurückgetretene
Kommission.
Europarl v8
That
applies
to
their
incomes,
pensions
and
expenses.
Das
bezieht
sich
auf
ihre
Einkommen,
Pensionen
und
Ausgaben.
Europarl v8
That
applies
not
just
to
Germany,
but
to
the
European
Union
as
a
whole.
Das
ist
nicht
nur
eine
Frage
Deutschlands,
sondern
der
ganzen
Europäischen
Union.
Europarl v8
That
applies
to
Lithuania,
but
it
equally
applies
to
France
and
the
Netherlands.
Dies
gilt
für
Litauen,
aber
genauso
für
Frankreich
und
die
Niederlande.
Europarl v8
That
also
applies
to
the
Social
Fund.
Dies
gilt
auch
für
den
Sozialfonds.
Europarl v8
That
also
applies
to
elements
that
are
specific
to
the
country
or
culture
of
the
individual
partners.
Das
gilt
auch
für
die
länder-
und
kulturspezifischen
Besonderheiten
der
Partner.
Europarl v8
That
also
applies
to
the
Greens.
Das
gilt
auch
für
die
Grünen!
Europarl v8
I
therefore
presume
that
this
also
applies
to
Sweden.
Ich
nehme
also
an,
daß
das
auch
für
Schweden
gilt.
Europarl v8
That
applies
to
both
sides,
so
the
applause
was
perhaps
premature.
Das
gilt
für
beide
Seiten,
deswegen
war
der
Applaus
vielleicht
verfrüht.
Europarl v8
That
applies
particularly
to
reform
of
the
institutions.
Das
gilt
besonders
für
die
Reform
der
Institutionen.
Europarl v8
That
applies
in
particular
to
the
interconnection
of
Europe's
hydrological
networks
with
the
aid
of
artificial
watercourses.
Das
gilt
insbesondere
für
die
Verbindung
der
Wasserlaufsysteme
Europas
durch
künstliche
Wasserläufe.
Europarl v8
That
applies
above
all
to
the
so-called
clean
development
mechanism.
Das
gilt
vor
allen
Dingen
für
den
sogenannten
clean-development-Mechanismus.
Europarl v8
However,
that
Regulation
only
applies
to
certain
breeds
of
bulls
and
to
organisations
in
certain
Member
States.
Die
Verordnung
gilt
jedoch
nur
für
bestimmte
Stierrassen
und
Organisationen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
That
applies
to
the
self-employed
just
as
much
as
to
those
in
employment.
Das
gilt
sowohl
für
die
Selbständigen
als
auch
für
die
angestellten
Beschäftigten.
Europarl v8