Translation of "That affect" in German
These
are
the
issues
that
affect
people's
lives.
Dies
sind
Fragen,
die
das
Leben
der
Menschen
unmittelbar
betreffen.
Europarl v8
These
are
all
matters
that
affect
the
reliability
of
transactions.
Es
sind
alles
Fragen,
die
die
Zuverlässigkeit
der
Operationen
betreffen.
Europarl v8
Will
the
economic
crisis
adversely
affect
that
aim?
Wird
dieses
Ziel
durch
die
Wirtschaftskrise
negativ
beeinflusst?
Europarl v8
They
are
questions
that
affect
independence.
Das
sind
Fragen,
die
sich
auf
die
Unabhängigkeit
auswirken.
Europarl v8
Then
there
are
proposals
that
affect
the
eligibility
of
specific
countries.
Dann
gibt
es
Vorschläge,
die
sich
auf
die
Förderfähigkeit
einzelner
Länder
auswirken.
Europarl v8
That
will
affect
the
quality
of
life
in
particular
of
those
living
in
coastal
regions
and
island
communities.
Das
wird
vor
allem
die
Lebensqualität
der
Bewohner
von
Küstenregionen
und
Inseln
beeinträchtigen.
Europarl v8
We
know
that
they
affect
children'
s
concentration.
Uns
ist
bekannt,
dass
Kinder
davon
Konzentrationsstörungen
bekommen.
Europarl v8
Evidence
shows
that
migrants
might
affect
and
disrupt
the
internal
labour
market.
Es
gibt
Hinweise
darauf,
dass
Zuwanderer
den
EU-Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
und
stören
können.
Europarl v8
Can
we
change
things
that
affect
air
pollution
and
climate
at
the
same
time?
Können
wir
Dinge
ändern,
die
das
Klima
und
die
Luftverschmutzung
gleichzeitig
verändern?
TED2020 v1
What
are
the
elements
that
will
most
affect
your
ideas
and
decisions?
Welche
Bestandteile
werden
Ideen
und
Entscheidungen
am
meisten
beeinflussen?
TED2020 v1
Never
mind
that
it
doesn't
affect
our
lives
at
all.
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
unsere
Leben
überhaupt
nicht
beeinflusst.
TED2013 v1.1
Patients
must
be
cautioned
that
somnolence
can
affect
performance
of
skilled
tasks,
such
as
driving.
Somnolenz
die
Durchführung
anspruchsvoller
Tätigkeiten
wie
Autofahren
beeinflussen
kann.
ELRC_2682 v1