Translation of "Thanks to your help" in German
Well,
thanks
to
your
help,
we
were
able
to
find
out
who
did
it.
Na,
dank
ihrer
Hilfe
konnten
wir
herausfinden,
wer
es
war.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
your
help,
I
could
understand
the
book
quite
well.
Dank
deiner
Hilfe
konnte
ich
das
Buch
ganz
gut
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
Thanks
to
your
help
we
can
constantly
work
on
improvements.
Dank
Deiner
Hilfe
können
wir
stetig
an
Verbesserungen
arbeiten.
CCAligned v1
It
was
thanks
to
your
help
that
the
damage
on
the
western
tower
could
be
repaired.
Die
Schäden
am
Westturm
konnten
dank
ihrer
Hilfe
beseitigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
help,
she
may
be
much
more
beautiful.
Dank
Ihrer
Hilfe,
können
sie
noch
viel
schöner.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
smartphone,
help
Pierre
to
recover
his
memories
and
find
his
great
love.
Mit
Hilfe
Ihres
Smartphones,
helfen
Sie
Pierre
seine
Grosse
Liebe
wiederzufinden.
CCAligned v1
Thanks
to
your
help,
the
Wichí
comunity
has
a
finished
dining
room.
Dank
Ihrer
Hilfe
ist
das
Esszimmer
fertig
gebaut
worden.
CCAligned v1
Thanks
to
your
help
the
first
OLIFANs
were
produced!
Dank
Ihrer
Hilfe
wurden
die
ersten
OLIFANs
produziert!
CCAligned v1
Thanks
to
your
help
U++
web
page
is
getting
better,
more
complete
and
translated.
Dank
deiner
Hilfe
wird
die
U++
Webseite
immer
besser,
vollständiger
und
übersetzt.
CCAligned v1
I
think
I
am
on
a
very
good
path
thanks
to
your
help.
Ich
denke,
ich
bin
dank
Deiner
Hilfe
auf
einem
sehr
guten
Weg.
CCAligned v1
Thanks
to
your
help
I
can
finally
see
the
world
in
full
colours
–
not
grey
and
boring.
Dank
Ihrer
Arbeit
sehe
ich
die
Welt
nicht
grau
und
nicht
langweilig.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
help,
we
continue
to
work
for
this.
Dank
Ihrer
Hilfe
arbeiten
wir
weiter
daran.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
help
we
will
be
able
to
continue
to
offer
special
rates
for
needy
children.
Mit
Ihrer
Hilfe
können
wir
auch
weiterhin
Sondertarife
für
bedürftige
Kinder
anbieten.
ParaCrawl v7.1
So
we
are
on
track
–
thanks
to
your
help.
Wir
sind
also
auf
einem
guten
Weg
–
dank
Ihrer
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
help
the
little
girl
with
the
big
cleft
became
a
pretty
young
lady.
Dank
Ihrer
Unterstützung
wurde
aus
dem
kleinen
Mädchen
mit
der
grossen
Spalte
eine
hübsche
junge
Dame.
CCAligned v1
Only
thanks
to
your
help
we
were
able
to
realize
many
charitable
projects.
Nur
dank
ihrer
Hilfe
konnten
wir
die
große
Anzahl
von
gemeinnützigen
Projekten
umsetzen
und
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
A
spacious
professional
bakery,
which
we
could
build
and
furnish
thanks
to
your
help.
Eine
geräumige
professionelle
Bäckerei,
die
wir
Dank
eurer
Hilfe
aufbauen
und
einrichten
konnten.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
glad
that
we
received
the
inheritance
thanks
to
your
help.
Wir
freuen
uns
sehr,
daß
wir
durch
Ihre
Hilfe
das
Erbe
bekommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
thanks
to
your
help,
we
took
part
in
the
COP21
in
Paris.
Von
Paris
nach
Marrakesch
Letztes
Jahr
waren
wir
dank
eurer
Hilfe
an
der
COP21
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
your
big
help
we
could
realize
this
project
on
which
we
have
been
working
since
years.
Dank
deiner
wesentlichen
Beitrag
können
wir
dieses
Projekt,
worauf
wir
seit
Jahren
arbeiten,
realisieren.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
thanks
to
your
help
and
your
opinion,
the
Community
will
soon
be
in
a
position
to
implement
an
important
new
promotional
tool.
Somit
wird
die
Gemeinschaft
dank
Ihrer
Hilfe
und
Ihrer
Stellungnahme
schon
bald
in
der
Lage
sein,
ein
wichtiges
neues
Förderinstrument
in
die
Praxis
umzusetzen.
Europarl v8
I
have
it
on
very
good
authority
that
thanks
to
your
help
with
the
recent
unspecified
issue,
the
Chinese
are
gonna
award
that
contract
to
you.
Ich
weiß
aus
zuverlässiger
Quelle,
dass
dank
Ihrer
Hilfe
bei
einem
nicht
näher
bezeichneten
Problem,
die
Chinesen
Ihnen
diesen
Vertrag
geben
werden.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
your
help,
we
could
offer
a
vital
support
for
more
than
a
million
children
and
parents,
at
the
time
of
natural
disasters
or
humanitarian
crises.
Dank
Ihrer
Hilfe
konnten
wir
bei
Naturkatastrophen
oder
humanitären
Krisen
für
mehr
als
eine
Million
Kinder
und
ihre
Eltern
eine
lebenswichtige
Unterstützung
leisten.
ParaCrawl v7.1